"plain and simple" - Translation from English to Arabic

    • واضح وبسيط
        
    • سهل وبسيط
        
    • بسيطة وبسيطة
        
    • الواضحة والبسيطة
        
    • واضح و بسيط
        
    • سهل و بسيط
        
    • سهولة وبساطة
        
    • بساطة و سهولة
        
    • بساطة ووضوح
        
    • بسهولة و بساطة
        
    • بكل وضوح وبساطة
        
    • السهل والبسيط
        
    • بوضوح و بساطة
        
    • واضحة وبسيطة
        
    My boys are of hearty stock, plain and simple. Open Subtitles بلدي الأولاد هم من الأسهم القلبية، واضح وبسيط.
    Mexico's commitment in this respect is plain and simple: to rid the Earth of the nuclear threat. UN والتزام المكسيك في هذا المضمار واضح وبسيط وهو تخليص المعمورة من التهديد النووي.
    Look, this is about catching a suspected killer, plain and simple. Open Subtitles هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط.
    Believe me, we know how it looks, but it's just business, plain and simple. Open Subtitles صدّقني، نعرف كيف يبدو الأمر, لكنّها مجّرد أعمال، سهل وبسيط.
    The plain and simple truth is really plain, and it's never simple, so remember that, Ok? Open Subtitles الحقيقة بسيطة وبسيطة هو سهل حقا، وأنه هو أبدا بسيطة، حتى تذكر أن، حسنا؟
    The reason for this endeavour is plain and simple: we live in a new world. UN والسبب الحافز لهذا المسعى واضح وبسيط: فنحن نعيش في عالم جديد.
    Okay, a marriage, plain and simple, is bondage designed to separate men from their buddies and their money. Open Subtitles حسناً، الزواج واضح وبسيط إنهُ استرقاق يهّدف إلى فصل الرجال عن أبائهم و أموالهم
    It's about putting people to work, plain and simple. Open Subtitles إنه حول وضع الناس للعمل بشكل واضح وبسيط
    It's disorganized labor, plain and simple. Open Subtitles إنها عمالة غير منضبطة، الأمر واضح وبسيط.
    Uh, what Meyers did was wrong, plain and simple, but my job was to guide him, not to judge him. Open Subtitles ما فعله مايرز كان أمرا خاطئا, واضح وبسيط, ولكن عملي كان إرشاده, وليس الحكم عليه.
    We make you toothless To put it plain and simple Open Subtitles نحن تجعلك بلا أسنان لوضعها سهل وبسيط
    You're a prisoner, my dear, plain and simple. Open Subtitles انت أسيره, يا عزيزتي. سهل وبسيط.
    in fact, I think it's the only thing in this life that matters at all and the people who say it doesn't are just assholes, plain and simple. Open Subtitles في الواقع, أظن أنه الشئ الوحيد في هذه الحياة الذي يهم على الإطلاق وهؤلاء الناس الذين يقولوا أنه غير مهم إنهم حمقى, سهل وبسيط.
    No,'cause it's a hack, plain and simple. Open Subtitles لا، لأنه من الإختراق، بسيطة وبسيطة.
    The plain and simple fact is that all members of the Conference have committed themselves to supporting negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN إن الحقيقة الواضحة والبسيطة هي أن جميع أعضاء المؤتمر قد التزموا بتأييد إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    They're trying to sell sodas. It's plain and simple. Open Subtitles يحاولون بيع الصّودا الأمر واضح و بسيط
    This is, plain and simple, good old-fashioned homicide. Open Subtitles أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم
    It is war, Cardinal, plain and simple. Open Subtitles إنه الحرب يا كاردينال بكل سهولة وبساطة
    It's a ghost, plain and simple, and the sooner we get to burning'bones, the sooner we can get back to figuring out how to save the world. Open Subtitles إنه شبح بكل بساطة و سهولة و كلما أسرعنا في حرق العظام كلما أستطعنا العودة لإكتشاف
    As far as I'm concerned, there's nothing else to talk about. You chose your father over me, plain and simple. Mom, it's my wedding day! Open Subtitles مااعرفه هو انه لايوجد شيء يستحق التحدث عنه انت فضلت والدك علي بكل بساطة ووضوح امي انه يوم زفافي
    plain and simple, we decapitate and we do business with whatever's left. Open Subtitles بسهولة و بساطة, نقطع الرأس و نقم بالأعمال مع من بتبقى
    Terror must be wholly eradicated, plain and simple. UN ولا بد من القضاء الكامل على الإرهاب، بكل وضوح وبساطة.
    And I say that dog is a dangerous stray, plain and simple. Open Subtitles وأنا أَقُولُ ذلك الكلبِ ضالّ خطر السهل والبسيط.
    It was a tragedy and an act of cowardice, plain and simple. Open Subtitles لقد كانتْ مأساةً و فعلٌ ينمّ عن الجبن بوضوح و بساطة
    Our policy here is plain and simple: if the rocket attacks stop, Israel has no need for self-defence. UN وسياستنا في هذا الصدد واضحة وبسيطة ومفادها أن إسرائيل لن تكون في حاجة إلى الدفاع عن نفسها إذا توقفت هجمات الصواريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more