On the coastal plains, the climate is Mediterranean with dry and hot summer and moderately cold and wet winter. | UN | يسود مناخ حوض البحر الأبيض المتوسط في السهول الساحلية، حيث الطقس جافٌّ وحارٌّ صيفاً وباردٌ وماطرٌ شتاءً. |
This Central plains will not escape from my reign | Open Subtitles | هذه السهول الوسطى لن تخرج عن نطاق سيطرتى |
Every day on wide open plains the world over, a timeless ritual plays itself out - the drama of hunter and hunted. | Open Subtitles | كل يوم على سهول واسعة مفتوحة في جميع أنحاء العالم تمارس الطقوس الخالدة نفسها بلا نهاية دراما الصياد و الفريسة |
From their lofty lookout above the African plains, nothing escapes their notice. | Open Subtitles | بتلك النظرة الشامخة على سهول إفريقيا، لا يغيب عن أنظارهم شيء. |
I was on a train from my home in White plains. | Open Subtitles | كنت على قطار قادماً 'من منزلي في 'وايت بلاينز |
It was chosen above the SAP, Oracle, Great plains and Agresso enterprise resource planning systems. | UN | وقد فضل على برامج أخرى لتخطيط موارد المؤسسات هي ساب وأوراكل وغريب بلينز وأغريسو. |
Ever since Brother Brigham led our people across the plains. | Open Subtitles | منذ ان قاد اخونا بريكهام اتباعه عبر السهول والوديان |
Anyway, blondie and his frau out of the plains states came. | Open Subtitles | على أى حال ، جاء الأشقر و سيدته من السهول |
The cowboy shall once again rule the western plains. | Open Subtitles | يقوم رعاة البقر مرة أخرى بحكم السهول الغربية. |
A single colony harvests half a ton of grass a year, more than any other animal on these plains. | Open Subtitles | تحصد مُستعمرةٌ واحدة نِصف طنٍّ من العشب سنوياً، وذلك يفوق حصاد أيِّ حيوانٍ في هذه السهول العُشبية. |
These plains should be green and covered with grass. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه السهول خضراء ومغطاة بالعشب. |
There's plains and corn... and a shit ton of white people who don't vote in their best interests. | Open Subtitles | هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم |
These mountain ranges are separated from each other by large plains in the central sections of Anatolia. | UN | ويفصل بين هاتين السلسلتين الجبليتين سهول واسعة تقع في المناطق الوسطى للأناضول. |
In the Shomali plains north of Kabul, widespread burning of houses and crops by the Taliban followed the displacement. | UN | وفي سهول شمالي الواقعة شمال كابول، لحق التشريد عملية إحراق المنازل والمحاصيل. |
Flood plains are thus very productive environments. | UN | وبالتالي تعتبر سهول الفيضانات بيئات جدّ منتجة. |
Many persons of hill origin have now left the southern Terai plains. | UN | وقد غادر الآن كثير من الأشخاص المنحدرين من المناطقة الجبلية سهول تيراي الجنوبية. |
Regionally, Budapest has the lowest incidence of poverty, while the predominantly rural North and South plains have the highest incidence. | UN | 357- وعلى الصعيد الإقليمي، في بودابست أدنى نسبة للفقر، فيما تشهد سهول الشمال والجنوب الريفية أعلى نسبة له. |
You still have to get home from White plains. | Open Subtitles | لا يزال عليك العودة لمنزلك من "وايت بلاينز". |
That was the head of the TSA unit at the White plains airport in New York. | Open Subtitles | كان هذا رئيس وحدة إدارة امن النقل بمطار وايت بلينز في نيوريوك |
About 10 per cent of its territory is highlands, the rest lowlands, plains, plateaus and hills. | UN | ونسبة المرتفعات في أراضيها نحو ١٠ في المائة، في حين تتألف البقية من منخفضات وسهول وهضاب وتلال. |
Avoid wetlands, flood plains, ravines, canyons, sloped areas, graded surfaces, and power lines | UN | تجنب الأراضي الرطبة والسهول الفيضية والأنهار، الأخاديد والمناطق المنحدرة، درجة السطوح، وخطوط الطاقة الكهربائية |
Summer comes to Uji, and textiles with plains grass patterns are set out to dry | Open Subtitles | {\be10\fscx96.25\fscy86.25}يأتي الصيف إلى مدينة أوجي، وتُوضع الأقمشة ونماذج العشب البسيطة خارجًا لكي تجف |
For them, finding food on the plains is an even greater challenge. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، إيجاد غذاءِ على السهولِ هو اعظم تحدي. |
The Georgia Federation has formed an alliance with the plains Nation. | Open Subtitles | "قاعة الاستقلال" "جورجيا الاتحادية" شكلت حلفا مع امة "الاراضي المنبسطة" |
They're from this tiny little town called White plains in North Dakota. | Open Subtitles | هم من تلك البلدة الصغيرة تدعى وايت بلين في داكوتا الشمالية |
The draft Interim Constitution also creates a relative imbalance between electoral constituencies in the plains and in the hills, requiring greater voter population per seat in the Terai. | UN | كما يؤدي مشروع الدستور المؤقت إلى عدم توازن نسبي بين الدوائر الانتخابية في المناطق السهلية وتلك الموجودة في المناطق الجبلية، إذ يشترط توفر عدد أكبر من الناخبين لكل مقعد في مقاطعة تيراي. |
No one can stop us from sharing the central plains | Open Subtitles | فلن يتمكن أحد من إيقافنا عن المشاركة والإستمتاع بالسهول الوسطى |
She's in North plains, outside our jurisdiction. | Open Subtitles | إنها بشمال ( بلينس )، خارج سلطاتنا |