"plan that" - Translation from English to Arabic

    • الخطة التي
        
    • خطة تقوم
        
    • خطة التي
        
    • خطة تكون
        
    • خططت لذلك
        
    • تخطط ذلك
        
    • الخطة التى
        
    • خُطة
        
    • أخطط لذلك
        
    • تلك الخطّة
        
    Now we're sticking with the plan that Warren laid out. Open Subtitles الآن نحن متمسكون مع الخطة التي وضعت وارن بها.
    In the meantime, Sao Tome and Principe would continue to honour the payment plan that it had submitted last year. UN غير أن سان تومـــي وبرينسيبي ستستمر في احترام الخطة التي قدمتهــــا السنة الماضيــــة لسداد نصيبها.
    Malaysia welcomes the implementation plan that will soon be developed to strengthen the effectiveness of the Organization's presence in developing countries. UN وترحب ماليزيا بتنفيذ الخطة التي ستوضع قريبا بغية تعزيز فعالية وجود المنظمة في البلدان النامية.
    (b) A plan that draws on the most appropriate approach and adapts interventions to the specific local problem and context; UN (ب) وضع خطة تقوم على أنسب نهج وتكيف التدخلات وفق المشكلة والسياق المحليين على وجه التحديد؛
    You got a plan that can stop Asgardian weaponry, I'm all ears. Open Subtitles انت لديك خطة التي يمكنها أيقاف سلاح أسغاردين , كل آذاني صاغية
    That is why we want to know about the plan that the Secretary-General will implement to attain those objectives. UN ولذلك نود أن نقف على تفاصيل الخطة التي سينفذها الأمين العام لتحقيق تلك الأهداف.
    " It's within the framework of this plan that the Russian side acted. It was prepared by the General Staff at the end of 2006 or the beginning of 2007. UN إن الجانب الروسي تصرف في إطار هذه الخطة التي أعدتها هيئة الأركان العامة في نهاية عام 2006 أو بداية عام 2007.
    This will be done in the context of the revisions to the plan that will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    A plan that would reward aggression and legalize acquisition of territory by force cannot, and should not, win the approbation of the world community. UN وإن هذه الخطة التي تكافئ العدوان وتضفي الشرعية على إمتلاك اﻷراضي بالقوة لا ينبغي بل لا يمكن أن تحظى باستحسان المجتمع الدولي.
    This will be done in the context of the revisions to the plan that will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    I mean, given that it's a plan that we have right now, Open Subtitles نظراً لذلك إنها الخطة التي لدينا في الوقت الحالي
    We're just gonna enact the plan that we set up for when you see an ankle boot you really, really, really like, right? Open Subtitles الخطة التي أعددناها عندما ترى شيء تحبه , جدا, جدا, جدا ,صحيح؟
    And this plan that you went along with, do you accept now that you could've stopped it? Open Subtitles وهذه الخطة التي تماشيتي معها هل تقبلين الآن من أنه كان بأمكانك منعها؟
    (b) A plan that draws on the most appropriate approaches and adapts interventions to the specific local problems and local context? UN (ب) وضع خطة تقوم على أنسب النهج وتكيف التدخلات وفق المشاكل والسياق المحليين على وجه التحديد؟
    (b) A plan that draws on the most appropriate approach and adapts interventions to the specific local problem and context; UN (ب) وضع خطة تقوم على أنسب نهج وتكيّف التدخلات وفق المشكلة والسياق المحليين على وجه التحديد؛
    (b) A plan that draws on the most appropriate approaches and adapts interventions to the specific local problems and local context? UN (ب) وضع خطة تقوم على أنسب النهوج وتكيِّف التدخلات وفق المشكلة والسياق المحليين على وجه التحديد؟
    So he devised a plan that would not only exact revenge upon his wife and her lover, but also deliver him from a slow and agonizing death. Open Subtitles لذا وضع خطة التي لن تجعله ينتقم فقط من زوجته و عشيقها
    Based on the outcome of these consultations, we tried to formulate a plan that would be practical and feasible and that would provide impetus to the CD to engage on the many important issues that the Conference deals with. UN ولقد حاولنا، بالاستناد إلى النتائج التي أسفرت عنها تلك المشاورات، وضع خطة تكون عملية وقابلة للتطبيق وتعطي دافعاً لمؤتمر نزع السلاح يساعده على تناول المسائل الهامة العديدة التي يعالجها.
    Did you plan that too, you goddamn pimp? Open Subtitles هل خططت لذلك أيضا؟ أيها اللعين
    You sure you didn't plan that so Clarence would end up in pieces? Open Subtitles انت متأكد انك لم تخطط ذلك اذاً كليرنس سوف ينتهى بة الامر لقطع ؟
    There's nothing about this plan that I like. Open Subtitles ليس هناك شىء بخصوص الخطة التى افضلها
    looking at the books, figuring out a game plan that I wasn't ready to implement, and now I am. Open Subtitles تبحث بين الكتب لكي تعثُر على خُطة مناسبة أنني لم أكن مستعداً للتنفيذ ولكني كذلك الآن لذلك بدلاً من الشجار معي
    You chose number 3 yourself, how can I plan that? Open Subtitles ، إخترت رقم 3 بنفسك كيف يمكنني أن أخطط لذلك ؟
    Oh, yes, that plan, that plan that you and Lucien were keeping from me. Open Subtitles أجل، تلك الخطّة التي أخفيتها أنت و(لوشان) عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more