"planned expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المقررة
        
    • النفقات المخطط لها
        
    • النفقات المزمعة
        
    • النفقات المخططة
        
    • الإنفاق المتوقع
        
    • الإنفاق المقرر
        
    • والإنفاق المخطط له
        
    Based on current costs to date, an anticipated reduction in planned expenditure UN انخفاض متوقع في النفقات المقررة على أساس التكاليف الجارية حتى الآن.
    119. Figure 3 presents planned expenditure for the biennial support budget in line with the classification of costs during previous bienniums. UN 119 - ويورد الشكل 3 النفقات المقررة لميزانية الدعم لفترة السنتين، تمشيا مع تصنيف التكاليف خلال فترات السنتين السابقة.
    Similar to last year's plan, general resources expenditures will exceed income until 1996 when UNICEF expects income to surpass planned expenditure levels. UN وعلى غرار خطة العام الماضي، ستتجاوز النفقات من الموارد العامة اﻹيرادات لغاية عام ١٩٩٦ الذي تتوقع اليونيسيف فيه أن تتجاوز اﻹيرادات مستويات النفقات المقررة.
    Almost two thirds of planned expenditure for 2002/03 is funded. UN وتم تقريبا تمويل ثلثي النفقات المخطط لها للفترة 2002/2003.
    It also noted that, against a regular budget planned expenditure of $315.1 million during the current year, pledges of only $293.3 million has been received as of the end of August 2003. UN ولاحظت أيضا أن التبرعات التي تلقتها الوكالة حتى نهاية آب/أغسطس 2003 لم تتجاوز 293.3 مليون دولار، في حين أن النفقات المزمعة في الميزانية العادية تصل إلى 315.1 مليون دولار خلال السنة الجارية.
    The planned expenditure for the CARICOM component of the regional programme for this period is $7 million. UN وتبلغ النفقات المخططة لحصة الاتحاد من هذا البرنامج الاقليمي ٧ ملايين دولار.
    Breakdown of planned expenditure for contractors and consultants for the international transaction log in 2011 UN تفصيل الإنفاق المتوقع على المتعاقدين والاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في 2011
    A reduction in planned expenditure was not a cut, but merely a smaller increase than originally projected. UN حيث لا يعد إجراء تخفيض في الإنفاق المقرر تخفيضا حقيقيا؛ بل هو مجرد زيادة أقل مما كان متوقعا بالأصل.
    The council has the power to call the city officials to account for the previous year's expenditure, and planned expenditure is only approved if the council is satisfied with the accounts. UN وللمجلس صلاحية استدعاء المسؤولين في المدينة ومساءلتهم عن نفقات العام السابق، ولا يوافق المجلس على النفقات المقررة إلا إذا اقتنع بالحسابات.
    The Committee was also informed that, on the basis of the current forecast of donor pledges and bank interest, total expected income for 2007 would amount to $395.5 million against planned expenditure of $495.7 million. UN وعلمت اللجنة أيضاً أنه، على أساس التنبؤ الحالي بتعهدات المانحين وفائدة المصارف، سيصل مجموع الإيرادات المتوقعة لعام 2007 إلى 395.5 مليون دولار بالمقارنة مع النفقات المقررة البالغة 495.7 مليون دولار.
    It will conduct continual monitoring of expenditures and obligations in the Atlas system and hold managers at all the levels accountable for meeting the planned expenditure targets for delivering the agreed programme results. UN وسيجري رصداً مستمرا للنفقات والالتزامات في نظام أطلس وستقوم بمساءلة المديرين من جميع الرتب عن الوفاء بأهداف النفقات المقررة لتحقيق نتائج البرامج المعتمدة.
    Around 50 per cent of the planned expenditure had been met through donations of States and the lead agencies had had to provide cash contributions and increase their institutional support. UN وتمت تغطية نسبة 50 في المائة تقريبا من النفقات المقررة من تبرعات الدول، وكان على الوكالات الرائدة أن تقدم تبرعات نقدية وأن تزيد دعمها المؤسسي.
    3. planned expenditure for the biennial support budget UN 3 - النفقات المقررة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Figure 3. planned expenditure for the biennial support budget * UN النفقات المقررة لميزانية الدعم لفترة السنتين*
    58. Several members of the Committee agreed that the reduction in planned expenditure targets was currently particularly appropriate in view of the reduction in the level of resource anticipated. UN ٨٥ - وافق أعضاء عديدون في اللجنة على أن إجراء خفض في أهداف النفقات المقررة ملائم بشدة في الوقت الحالي في ضوء الانخفاض في المستوى المتوقع للموارد.
    planned expenditure UN النفقات المقررة
    The Committee recommends that, in the context of harmonization of budget presentations mentioned in paragraphs 2 and 12 above, UNFPA present the APSS budget in relation to the total planned expenditure for the same period. UN وتوصي اللجنة، في سياق مواءمة أوجه عرض الميزانية الواردة في الفقرتين ٢ و ١٢ أعلاه، بأن يعرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج فيما يتصل بمجموع النفقات المقررة للفترة ذاتها.
    5. In accordance with the Financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention secretariat,2 a working capital reserve is maintained at 8.3 per cent of planned expenditure for one year. UN 5- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية 2، يُستبقى احتياطي رأس مال عامل يبلغ 8.3 في المائة من النفقات المقررة لعام واحد.
    Almost two thirds of planned expenditure for 2002/2003 is funded. UN وتم تقريبا تمويل ثلثي النفقات المخطط لها للفترة 2002/2003.
    It also noted that, against a regular budget planned expenditure of $301.8 million during 2002, pledges of only $271.3 million had been received by the end of August. UN ولاحظت أيضا أن التبرعات المعلن عنها التي استلمتها الوكالة لغاية آب/أغسطس لم تتجاوز 271.3 مليون دولار في حين أن النفقات المزمعة من الميزانية العادية تصل إلى 301.8 مليون دولار خلال عام 2002.
    In addition the Central Government has introduced the Women Component Plan (WCP) where 30 per cent of the planned expenditure is to be spent on women in all Departments and Ministries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد استحدثت الحكومة المركزية خطة العنصر النسائي التي يُنفق بموجبها على النساء في جميع الإدارات والوزارات 30 في المائة من النفقات المخططة.
    Breakdown of planned expenditure for contractors and consultants for the international transaction log in 2011 UN الجدول3 توزيع الإنفاق المتوقع على المتعاقدين والخبراء الاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في عام 2011
    3.2.3.b - Accuracy of financial planning (i.e., variance analysis of actual expenditure in relation to planned expenditure) UN 3-2-3-ب- دقة التخطيط المالي (أي تحليل الفارق بين الإنفاق الفعلي والإنفاق المخطط له)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more