"planning document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة التخطيط
        
    • وثيقة تخطيط
        
    • وثائق التخطيط
        
    • وثيقة للتخطيط
        
    A strategic planning document and policy-planning matrix are two products of the process of mission-wide coordination. UN وقد أسفرت عملية التنسيق على نطاق البعثة عن إصدار وثيقة التخطيط الاستراتيجي ومصفوفة لتخطيط السياسات العامة.
    Details of the monitoring mechanism are provided in the planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN وترد تفاصيل آلية الرصد في وثيقة التخطيط التي عرضت على نظر مؤتمر روما.
    The planning document claimed that a detailed study of the situation had been made and possible options for air support evaluated. UN وتدعي وثيقة التخطيط أنه تم إجراء دراسة مفصلة عن الحالة وجرى تقييم الخيارات الممكنة للمساندة الجوية.
    The report rightly focuses on the need for a single, overall planning document, around which all international support must revolve. UN ويركز التقرير عن حق على ضرورة وجود وثيقة تخطيط شاملة وحيدة، يجب أن يلتف حولها كل الدعم الدولي.
    Thirdly, we concur with the PBC that there is a need for a single overall planning document. UN ثالثا، نتفق في الرأي مع لجنة بناء السلام في أن ثمة حاجة إلى وثيقة تخطيط شاملة وحيدة.
    The Plan responds to challenges in the transition phase with a single planning document. UN وتتضمن هذه الخطة في وثيقة تخطيط واحدة ردودا على التحديات التي تواجه في المرحلة الانتقالية.
    If Not, does any other national planning document identify areas of the country which are affected by DLDD? UN إذا كان الجواب لا، هل يرد في أي وثيقة أخرى من وثائق التخطيط الوطني تحديد لمناطق البلد المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف؟
    While this is a milestone, it will remain little more than a planning document without the genuine commitment of our developing countries around the world. UN وفي حين أن هذا معلم تاريخي، فإنه لن يتجاوز كونه وثيقة للتخطيط إن لم يقترن بالتزام حقيقي من جانب بلداننا النامية في شتى أنحاء العالم.
    The audit team found that the air requirements established by the planning document had not been substantiated. UN وتبين لفريق مراجعي الحسابات أن الاحتياجات الجوية المبينة في وثيقة التخطيط غير مبررة.
    The planning document had been initiated purportedly in part to address the air requirements of the Republic of Korea Medical Unit. UN وزُعم بأن وثيقة التخطيط قد شرع بها لتعالج، جزئيا، الاحتياجات الجوية للوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا.
    Caution was thus necessary in considering the structure of the new planning document. UN ومن ثم فإن توخي الحرص لازم لدى النظر في هيكل وثيقة التخطيط الجديدة.
    Finland was the first State to present information based on the new defence planning document. UN وكانت فنلندا أول دولة تقدم معلومات على أساس وثيقة التخطيط الدفاعي الجديدة.
    In view of the difficulties of planning realistically over a long term, the new planning document should set out the medium-term programme of work of the United Nations for a period of four years, instead of the current six-year period. UN ونظرا لصعوبة التخطيط بصورة واقعية على اﻷجل الطويل، ينبغي أن تعرض وثيقة التخطيط الجديدة برنامج عمل اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل لفترة أربع سنوات بدلا من فترة الست سنوات الحالية.
    Accounting for 10.9 per cent of rural councillors, they do not have the political weight to influence development policy through the local planning document and budget. UN وهن يشكلن 10.90 في المائة من أعضاء تلك المجالس ويمثلن من ثم قوة قادرة على التأثير في تخطيط التنمية من خلال وثيقة التخطيط المحلي والميزانية.
    It is important to view the national action programme as an iterative process rather than the production of a planning document. UN وينبغي النظر إلى برنامج العمل الوطني على أنه عملية تفاعل وليس نتاج وثيقة تخطيط.
    Alternative 2 A strategic planning document with indicative resources for the biennium UN ● إعداد وثيقة تخطيط استراتيجي تتضمن موارد إرشادية لفترة السنتين
    Thus, the absence of a standardized planning document left room for the uneven quality and coverage of strategic mission workplans. UN وبالتالي، ترك عدم وجود وثيقة تخطيط موحدة مجالاً لتفاوت نوعية خطط العمل الاستراتيجية للبعثات وتغطيتها.
    The same proportion of reporting countries have identified rural areas in a national planning document. UN وحدّدت نسبة مماثلة من البلدان المجيبة المناطق الريفية في وثيقة تخطيط وطنية.
    We have noted with appreciation the Commission's alignment with national strategies for developing a single planning document giving a clear indication of how PBC activities are helping to create national ownership and build national capacities. UN وقد لاحظنا مع التقدير مواءمة اللجنة مع الاستراتيجيات الوطنية لوضع وثيقة تخطيط واحدة تبين على نحو واضح الكيفية التي تساعد بها أنشطة لجنة بناء السلام في إيجاد الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية.
    The programming for the justice sector reform in the provinces is to be done in line with the overall strategy, while the mandate for the Provincial Justice Coordination Mechanism is detailed in a planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN وسيوضع برنامج إصلاح قطاع العدل في المقاطعات على نحو يتماشى والاستراتيجية العامة، بينما ترد تفاصيل ولاية آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات في وثيقة تخطيط عُرضت على مؤتمر روما لينظر فيها.
    99. In order to meet the requirements for strategic planning, entities need to include adequate gender analysis and at least one specific outcome or expected accomplishment and one specific indicator related to gender equality and the empowerment of women in their central strategic planning document. UN 99 - ولكي تفي الكيانات بالمتطلبات اللازمة للتخطيط الاستراتيجي، يلزم أن تدرج في وثائق التخطيط الاستراتيجي المركزي الخاصة بها تحليلات جنسانية ملائمة، وما لا يقل عن نتيجة أو إنجاز متوقع محدد واحد ومؤشر محدد واحد، متعلقين بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The first step was to identify issues with potential efficiency payback - some 350 such issues had been identified by programme managers thus far and incorporated into a planning document. UN وتتمثل الخطوة اﻷولى في تحديد القضايا التي تنطوي على فوائد في مجال الكفاءة. وتم تحديد ٠٥٣ من هذه القضايا بواسطة مدراء البرامج حتى اﻵن، وأدمجت في وثيقة للتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more