"planning stage" - Translation from English to Arabic

    • مرحلة التخطيط
        
    • بمرحلة التخطيط
        
    • طور التخطيط
        
    • مراحل التخطيط
        
    • مرحلة تخطيط
        
    • المقرر فيما يتعلق بتخطيط
        
    • التخطيط اﻵن
        
    • مرحلة تخطيطها
        
    • قيد التخطيط
        
    2 audits in planning stage: Republic of South Korea and Sudan UN عمليتان لمراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط: جمهورية كوريا الجنوبية والسودان
    The fourth project, whose coverage extends to the Province Orientale, has a budget of $322,000 and is still in the planning stage. UN أما المشروع الرابع الذي تمتد تغطيته ليشمل مقاطعة أورينتال فله ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٢ دولار وما زال في مرحلة التخطيط.
    Certain activities are needed at the current planning stage, while others would be required only in the event of a pandemic. UN وبعض تلك الأنشطة ضروري في مرحلة التخطيط الحالية، بينما البعض الآخر لن يكون مطلوبا إلا في حالة حدوث وباء.
    Most major operators have completed their equipment upgrades and are now in the business continuity planning stage. UN وقد أتمت أغلبية جهات التشغيل الرئيسية عمليات ترقية معداتها، وهي تعنى حاليا بمرحلة التخطيط لتحقيق استمرارية العمل.
    Since then, some 50 such centres and programmes have been established; others are in the planning stage. UN وقد أنشئ منذ ذلك الحين نحو 50 مركزاً وبرنامجاً من هذا القبيل؛ بينما لا تزال مراكز وبرامج أخرى في طور التخطيط.
    Furthermore, I was given every assurance it never pass the planning stage. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، أعطيت كل ضمان أنه لم تمر مرحلة التخطيط.
    Chief resident auditors have been instructed to ensure milestones established at the initial planning stage are realistic and that they are achieved. UN وصدرت إلى كبير مراجعي الحسابات المقيمين توجيهات لضمان أن تكون الخطوات المحددة في مرحلة التخطيط الأولي واقعية وأن يتم إنجازها.
    Regulatory UNFPA In the planning stage of ERM. UN في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية.
    In planning stage of ERM. UN في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية.
    As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports. UN وقد جرت العادة على عرض خطط العمل على مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، اللذين يُخطَران بعمليات مراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط ويزوَّدان بنسخ من التقارير النهائية.
    Since then, 37 NCPCs and NCPPs have been established and others are in the planning stage. UN ومنذ ذلك الوقت أُنشئ 37 مركزاً وبرنامجاً للإنتاج الأنظف، وهناك مراكز وبرامج أخرى في مرحلة التخطيط.
    Finally, 14 audits were in the planning stage and the remaining 10 were carry-overs to 2009. UN وأخيرا، كانت هناك 14 عملية مراجعة للحسابات في مرحلة التخطيط وجرى ترحيل الـ 10 مراجعات المتبقية إلى عام 2009.
    The fact that target selection had gone wrong at the planning stage does not strip the act of its deliberate character. UN والخطأ الذي طرأ في اختيار الهدف في مرحلة التخطيط لا ينزع عنه طابعه المتعمد.
    2 audits in initial planning stage: MSAs in Ethiopia and Chad. UN عمليتا مراجعة للحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: اتفاقات للخدمات الإدارية في إثيوبيا وتشاد.
    2 audits in initial planning stage: Botswana and Zimbabwe. UN عمليتا مراجعة للحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: بوتسوانا وزمبابوي.
    1 audit in initial planning stage: Timor Leste. UN عملية واحدة لمراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: تيمور ليشتي.
    Regulatory UNFPA In the planning stage of ERM. UN في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية.
    Particular attention was paid to issues relating to the planning stage and the project cost plan preparation. UN وقد أُولي اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بمرحلة التخطيط ولإعداد خطة تكاليف المشروع.
    A number of seminars and training courses have also been conducted, while others are at the planning stage or are in the process of being implemented, and technical cooperation projects have been formulated or are being carried out. UN وتم الاضطلاع أيضا بعدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في حين لا تزال هناك دورات أخرى في طور التخطيط أو في طور التنفيذ، كما تم إعداد مشاريع للتعاون التقني أو يجري الاضطلاع بها حاليا.
    The objective of such safeguards is to prevent and mitigate undue harm to the environment and people at the earliest possible planning stage. UN والهدف من هذه الضمانات هو منع وتخفيف الضرر غير الضروري الواقع على البيئة والبشر في أول مرحلة ممكنة من مراحل التخطيط.
    He would second a member of the Unit to participate in the planning stage of new missions. UN وقال إنه سيعير أحد موظفي الوحدة للمشاركة في مرحلة تخطيط البعثات الجديدة.
    In fact, only the project planning stage showed significant progress (67 per cent of tasks accomplished). UN وفي الواقع، فإن العمل المقرر فيما يتعلق بتخطيط المشروع هو وحده الذي سجل تقدما كبيرا (67 في المائة) من المهام المنجزة.
    Some 11,000 additional housing units are under construction in the City, while the construction of numerous others is in the planning stage. UN ويجري اﻵن بناء نحو ٠٠٠ ١١ وحدة سكنية إضافية في المدينة بينما يجري التخطيط اﻵن لبناء وحدات سكنية عديدة أخرى.
    Many delegations reiterated their belief that an information component should be built into any peace- keeping operation beginning at the planning stage. UN وكرر كثير من الوفود اعتقادهم بضرورة إنشاء عنصر إعلامي في أي عملية لحفظ السلم بدءا من مرحلة تخطيطها.
    All Parties presented initiatives on adaptation research that are in the planning stage or the very early stages of implementation. UN وقدمت جميع الأطراف مبادرات عن بحوث تتعلق بالتكيف هي قيد التخطيط أو في أولى مراحل التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more