Well, this way, if anyone sees us, we'll have plausible deniability. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, إن رآنا أحد سيكون لدينا حجة انكار معقولة |
The Committee is, however, of the opinion that, for the purposes of admissibility, the author has substantiated his allegations with plausible arguments in support thereof. | UN | بيد أن اللجنة ترى أنه، لأغراض المقبولية، أثبت صاحب البلاغ مزاعمه إذ قدَّم حججاً معقولة تدعمها. |
Strange is a Little out of the ordinary, but still plausible. | Open Subtitles | الغريب هو شيء خارج عن العادة لكن ما زال معقول |
If this story breaks, we need a plausible cover. | Open Subtitles | اذا تسربت هذه القصة سنحتاج الى غطاء معقول |
Isn't it more plausible that an exhausted driver got swept up in the hysteria and fired upon hallucinations? | Open Subtitles | هذا أكثر من المعقول أن هذا أنهك السائق و تسبب له فى نوع من الهلوسة ؟ |
The Committee is, therefore, of the opinion that, for the purposes of admissibility, the author has sufficiently substantiated his allegations under article 7 with plausible arguments in support thereof. | UN | لذا ترى اللجنة، لأغراض المقبولية، أن صاحب البلاغ قد دعم بما يكفي من الحجج المعقولة ادعاءاته بموجب المادة 7. |
It seems barely plausible that she is old enough to cut a slice of cake, | Open Subtitles | يبدو بالكاد معقولاً أنها كبيرة بما فيه الكفاية لأن تقطع جزءً من الكعك, |
Everybody in the power structure has a plausible deniability. | Open Subtitles | لأن الجميع في موقع السلطة لديهم سياسة الإنكار |
Finland presented a range with decreases for 2000 and both increases and decreases for 2020 described as plausible options. | UN | وعرضت فنلندا نطاقا يتضمن انخفاضات في عام ٠٠٠٢ وزيادات وانخفاضات على السواء في عام ٠٢٠٢ وصفت بأنها خيارات معقولة. |
The primary assumptions and methods used to estimate energy requirements in 2000 seem plausible and transparent. | UN | وتبدو الافتراضات اﻷولية واﻷساليب المستخدمة في تقدير الاحتياجات من الطاقة في عام ٠٠٠٢ معقولة وشفافة. |
The complaint is based on mere speculation, which is neither plausible nor rational. | UN | فما تستند إليه الشكوى محضُ افتراضات غير مقبولة ولا معقولة. |
The complaint is based on mere speculation, which is neither plausible nor rational. | UN | فما تستند إليه الشكوى محضُ افتراضات غير مقبولة ولا معقولة. |
If she was murdered, it's plausible there was a sloppy investigation. | Open Subtitles | اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق |
In the absence of any plausible explanation by the State party, it must be concluded that torture and ill-treatment had indeed occurred. | UN | وفي غياب أي توضيح معقول من قِبل الدولة الطرف، لا بدّ للجنة أن تخلص إلى أن أعمال تعذيب وسوء معاملة قد حدثت فعلاً. |
He was unable to reveal the truth and unable to give a plausible explanation. | UN | ولم يتمكن من البوح بالحقيقة أو تقديم توضيح معقول. |
Isn't it more plausible that an exhausted driver got swept up in the hysteria and fired upon hallucinations? | Open Subtitles | هذا أكثر من المعقول أن هذا أنهك السائق و تسبب له فى نوع من الهلوسة ؟ |
One plausible scenario would point to the need to nearly double food production by the year 2025. | UN | ويشير أحد المخططات المعقولة إلى الحاجة إلى مضاعفة الانتاج الغذائي تقريبا بحلول عام ٢٠٢٥. |
If you needed to lie to me, at least pick something that's plausible: | Open Subtitles | إن أردتِ الكذب عليّ على الأقل اختاري شيئاً معقولاً أنا متبني; |
Now, Madam President, I'd like to offer you the gift of plausible deniability and avoid sharing any more specifics. | Open Subtitles | الآن، سيادة الرئيس أود أن أقدم لك الهدية من سياسة الإنكار وتجنب مشاركة المزيد من أي تفاصيل |
Acting through proxies significantly increases States' ability to engage in attacks with plausible deniability. | UN | والتصرف عن طريق الوسائل غير المباشرة يزيد بشكل كبير قدرة الدول على الشروع في الهجمات التي تشن مع إنكار مقبول. |
It is not plausible that the author would experience problems upon returning to his country because of his desertion, since he cannot be regarded as a dissident. | UN | وليس من المقبول أن مقدم البلاغ سيعاني من صعوبات إثر عودته إلى بلاده بسبب فراره من الخدمة العسكرية، ﻷنه لا يمكن أن يعتبر منشقا. |
In deciding and enforcing our response, we see no plausible framework other than the United Nations. | UN | وفي تحديد استجابتنا وتنفيذها، لا نرى أي إطار مقنع سوى إطار الأمم المتحدة. |
But it makes it more plausible Which brings us to the prints. | Open Subtitles | ولكن هذا يجعل الأمر أكثر قبولا وهو ما يقودنا إلى طباعة. |
Therefore, more plausible reasons would be needed to warrant the cancellation. | UN | ولذلك يستلزم اﻷمر تقديم أسباب أكثر قبولاً لتبرير هذا اﻹلغاء. |
So at the very moment when it seemed absolutely plausible that there can be empty space, it is obvious that there isn't. | Open Subtitles | اذا في هذه اللحظة عندما يبدو معقولا تماما انه يمكن أن تكون هناك مساحة فارغة، فمن الواضح أنه لا يوجد. |
Nothing could be further removed from a plausible causal connection with terrorism than religion. | UN | ليس ثمة أي رابطة سببية مقنعة بين الإرهاب والدين. |
One would have left it to the negotiations proper to find out which course of action would turn out to be more plausible in terms of objective necessities and requirements. | UN | وقد كان من الممكن ترك الأمر للمفاوضات نفسها لإيجاد المسار الذي سيتضح أنه أكثر وجاهة من حيث الضروريات والمتطلبات الموضوعية. |