The Administrative Committee on Coordination might play a coordinating role. | UN | ويمكن للجنة التنسيق الإدارية أن تضطلع بدور تنسيقي في هذا الشأن. |
The United Nations and the Organization of African Unity (OAU) should play a coordinating role with respect to the efforts in question. | UN | وينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بدور تنسيقي فيما يتعلق بهذه الجهود. |
There is reason to believe that the United Nations Secretary-General, Kofi Annan, can play a coordinating role in resolving the issue of how to end the current crisis. | UN | وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كوفي عنان يمكن أن يضطلع بدور تنسيقي في حل مسألة إيجاد مخرج من اﻷزمة الراهنة. |
The appropriate department of the Secretariat could play a coordinating role in this context. | UN | ويمكن لﻹدارة الملائمة في اﻷمانة العامة أن تلعب دورا تنسيقيا في هذا الصدد. |
The United Nations should play a coordinating role in that regard. | UN | وعلى الأمم المتحدة أداء دور تنسيقي في هذا الصدد. |
Cooperation must therefore be expanded under the auspices of the United Nations, which must also play a coordinating role. | UN | ولذلك، يجب توسيع التعاون تحت رعاية الأمم المتحدة، التي يجب أن تقوم بدور التنسيق. |
The Department should play a coordinating role and ensure that the potential of each duty station was utilized most effectively. | UN | ويجب أن تقوم الإدارة بدور تنسيقي وأن تكفل استخدام إمكانات كل مركز عمل بأقصى قدر من الفعالية. |
SDMX will only play a coordinating role. | UN | ولن تقوم مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية إلا بدور تنسيقي. |
The United Nations should play a coordinating role in the international community's support for the electoral process. | UN | وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور تنسيقي لدعم المجتمع الدولي للعملية الانتخابية. |
In that connection, we have no doubt that the United Nations must play a coordinating role. | UN | وفي ذلك الصدد لا يخامرنا الشك في أن الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور تنسيقي. |
The United Nations can and must play a coordinating role in this effort. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور تنسيقي في هذه الجهود. |
ISWGNA will play a coordinating role in providing assistance from all sources, while its member organizations will provide direct assistance and training within their own work programmes. | UN | وسيقوم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية بدور تنسيقي في تقديم المساعدة من جميع المصادر بينما ستقدم المنظمات اﻷعضاء فيه المساعدة المباشرة والتدريب ضمن برامج عملها. |
It is obvious from the decision by the Multi-party Negotiating Council that the United Nations is expected to play a coordinating role in the international monitoring of the electoral process. | UN | من الواضح من القرار الذي اتخذه المجلس التفاوضي المتعدد اﻷحزاب أنه من المتوقع أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور تنسيقي في المراقبة الدولية للعملية الانتخابية. |
In that context, he suggested that the Economic and Social Council should be strengthened to enable it to play a coordinating role on development issues. | UN | وفي هذا السياق، أشار إلى أنه يتعين تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من الاضطلاع بدور تنسيقي فيما يتعلق بقضايا التنمية. |
67. The United Nations is particularly well placed to play a coordinating role in this domain. | UN | 67 - والأمم المتحدة مهيَّأة بوجه خاص للاضطلاع بدور تنسيقي في هذا المجال. |
Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role ensuring that the work programme is executed in close collaboration with other UNEP divisions and external partners. | UN | وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستضطلع الشعبة بدور تنسيقي يكفل تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع الشُّعَب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والشركاء الخارجيين الآخرين. |
Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is carried out in close collaboration with other UNEP divisions and external partners. | UN | وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستضطلع الشعبة بدور تنسيقي مما يضمن تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه الخارجيين الآخرين. |
It is crucial that the international community supports the Transitional Federal Government so that it can exercise its responsibilities to protect civilians and play a coordinating role in delivering aid. | UN | فمن الأهمية بمكان أن يدعم المجتمع الدولي الحكومة الانتقالية حتى تتمكن من ممارسة مسؤولياتها لحماية المدنيين وتضطلع بدور تنسيقي في تقديم المعونة. |
It is extremely important that the United Nations play a coordinating role with the international community in the fight against terrorism. | UN | ومن الأهمية البالغة أن تؤدي الأمم المتحدة دورا تنسيقيا مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب. |
The United Nations, together with the International Olympic Committee, could play a coordinating role in this field. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة واللجنة اﻷولمبية الدولية أن تلعبا دورا تنسيقيا في هذا المجال. |
416. The view was expressed that the Division should continue to play a coordinating role in the United Nations, as exemplified by its position as secretariat of " UN Water " . | UN | 416- وأعرب عن رأي مفاده أن على الشعبة مواصلة أداء دور تنسيقي في الأمم المتحدة، على غرار أدائها لمهام الأمانة في فريق الأمم المتحدة المعني بالمياه. |
Integrated United Nations teams within the regions will play a coordinating role under the overall authority of an integrated election-monitoring centre. | UN | وستقوم أفرقة الأمم المتحدة المتكاملة في المناطق بدور التنسيق في ظل السلطة العامة لمركز متكامل لرصد الانتخابات. |
UNESCO would endeavour to communicate the message of the report to all the agencies concerned and to play a coordinating role. | UN | وستحاول اليونسكو تبليغ رسالة التقرير إلى جميع الهيئات المعنية والقيام بدور المنسق. |
UNCTAD could play a coordinating role in disseminating knowledge about different experiences of and approaches to the transfer of RETs, and about the development of associated local innovation capabilities. | UN | ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تنسيقياً في نشر المعرفة المتعلقة بمختلف تجارب ونُهج نقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكذلك المعرفة المتعلقة بتنمية قدرات الابتكار المحلية المرتبطة بذلك. |