Landmines continue to play an important role in the defence of States that have long land borders with difficult and inhospitable terrain. | UN | فالألغام الأرضية ما زالت تؤدي دورا هاما في دفاعات الدول التي لها حدود برية طويلة ذات تضاريس جغرافية صعبة وقاسية. |
The General Assembly can play an important role in this regard. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد. |
Women play an important role in mitigating climate change and natural disasters | UN | المرأة تقوم بدور هام في تخفيف آثار تغير المناخ والكوارث الطبيعية |
We believe that IAEA should play an important role in this field through its various programmes and initiatives; | UN | ونعتقد أنه ينبغي للوكالة أن تضطلع بدور هام في هذا المجال من خلال برامجها ومبادراتها المختلفة؛ |
The private sector can play an important role in poverty eradication. | UN | وبإمكان القطاع الخاص القيام بدور هام في القضاء على الفقر. |
They can also play an important role in the Advisory Committee as well as, more specifically, the complaint procedure. | UN | كما يمكن لها أن تؤدي دوراً هاماً في اللجنة الاستشارية، وذلك على الأخص في إجراء تقديم الشكاوى. |
We are determined to play an important role in resolving this issue. | UN | إننا عازمون على الاضطلاع بدور هام في إيجاد الحلول لتلك المسألة. |
In addition, we seek to increase South-South cooperation, for it continues to play an important role in the development of Africa. | UN | علاوة على ذلك، نسعى لزيادة التعاون بين دول الشمال والجنوب، لأنه ما زال يؤدي دورا هاما في تنمية أفريقيا. |
Otherwise our Organization will not be able to play an important role in global economic management and small and medium-sized countries will have no leverage on these processes. | UN | وبخلاف ذلك، لن تكون منظمتنا قادرة على أداء دور هام في الإدارة الاقتصادية العالمية، ولن يكون للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم أيّ تأثير على هذه العمليات. |
Landmines continue to play an important role in the defence of States that have long land borders with difficult and inhospitable terrains. | UN | وما زالت الألغام الأرضية تؤدي دورا هاما في الدفاع عن الدول التي لها حدود برية طويلة مع تضاريس صعبة وقاسية. |
UNAMA continues to play an important role in international support for Afghanistan. | UN | فالبعثة لا تزال تؤدي دورا هاما في تقديم الدعم الدولي لأفغانستان. |
It is widely recognized that information and communication technologies play an important role in the development efforts of developing countries. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دورا هاما في الجهود الإنمائية للبلدان النامية. |
The Agency can play an important role in its realization. | UN | ويمكن للوكالة أن تقوم بدور هام في تحقيق ذلك. |
Disarmament issues continue to play an important role in overall efforts to secure a better world for future generations. | UN | لا تزال قضايا نزع السلاح تضطلع بدور هام في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة. |
As Chair of the meeting, Japan is determined to play an important role in these efforts. | UN | واليابان، بوصفها رئيسة للاجتماع، مصممة على القيام بدور هام في هذه الجهود. |
Adequate national policies that create an environment conducive to growth play an important role in this respect. | UN | والسياسات الوطنية العامة الكافية التي تهيئ بيئة مؤاتية للنمو تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد. |
It is, after all, an acknowledgement that all States, irrespective of their size, can play an important role in the Organization's work. | UN | إن هذا التصويت على أية حال اعتراف بأن لجميع الدول، بغض النظر عن حجمها، القدرة على الاضطلاع بدور هام في اعمال المنظمة. |
The report recommends that UNITAR can play an important role in the overall effort to ensure more efficient service provision for training and research within the United Nations system. | UN | ويوصي التقرير بأن اليونيتار يستطيع أن يؤدي دورا هاما في الجهود العامة المبذولة لضمان توفير خدمة أكثر فعالية في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Bangladesh has also sought to play an important role in the maintenance of international peace and security. | UN | وسعت بنغلاديش أيضا إلى أداء دور هام في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين. |
Public sector partnerships with civil society and the private sector can play an important role in these innovations. | UN | ويمكن لشراكات القطاع العام مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، أن تؤدي دورا مهما في هذه الابتكارات. |
We believe that sports should play an important role in the lives of children, youth and even the elderly. | UN | ونحن نعتقد أنه ينبغي للرياضة أن تلعب دورا هاما في حياة اﻷطفال والشباب، بل وحتى كبار السن. |
Reconciliation and peacekeeping activities will continue to play an important role in complementing the formal law and order system. | UN | وستظل المصالحة وأنشطة حفظ السلام تقوم بدور مهم في اكتمال المنظومة الرسمية للقانون والنظام. |
As the multilateral trading system could play an important role in revitalizing trade as an engine for growth and development, a prompt and satisfactory conclusion of the Doha Round was crucial. | UN | وحيث أنه يمكن للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يضطلع بدور هام في تنشيط التجارة، بصفتها محركا للنمو والتنمية؛ فمن الأمور الحاسمة اختتام جولة الدوحة على نحو فوري ومرض. |
The Commission can play an important role in that regard. | UN | ويمكن للهيئة أن تضطلع بدور مهم في هذا الصدد. |
For example, cooperatives can play an important role in the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | وعلى سبيل المثال فالتعاونيات يمكن أن تؤدي دوراً مهماً في تعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة. |
It took note of reports regarding the situation of migrants and believed that human rights education could play an important role in enhancing the protection and promotion of migrant rights. | UN | وأحاطت الفلبين علماً بالتقارير المتعلقة بأوضاع المهاجرين وقالت إنها تؤمن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في الارتقاء بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين. |