please clarify whether higher quotas have been established in order to achieve substantive equality of women and men. | UN | يرجى توضيح إن كان القانون قد حدد حصص أعلى بغية تحقيق مساواة حقيقية بين النساء والرجال. |
please clarify the status of the Convention in domestic law. | UN | السؤال 2: يرجى توضيح وضع الاتفاقية في القانون المحلي. |
please clarify whether the revised law includes punitive measures to enforce compliance other than publicizing the names of offending companies. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان القانون المنقح يتضمن تدابير عقابية لإنفاذ الامتثال غير تدابير الإعلان عن أسماء الشركات المخالفة. |
please clarify why the report mentions that the acts committed in San Salvador Atenco have been classified as ordinary crimes. | UN | يُرجى توضيح سبب ذكر التقرير أنه تم تصنيف الأفعال المرتكبة في سان سلفادور أتينكو على أنها جرائم عادية. |
please clarify how the impact of efforts undertaken is being assessed. | UN | يرجى إيضاح الكيفية التي يجري بها تقييم أثر الجهود المبذولة. |
please clarify whether domestic violence and marital rape are defined as specific criminal offences in the Criminal Code. | UN | يرجى بيان ما إذا كان العنف الأسري والاغتصاب الزوجي معرفين بوصفهما جرائم محددة في القانون الجنائي. |
please clarify whether any measures have been adopted to ensure the closure of such places. | UN | يرجى توضيح إذا ما اتُّخذت أية تدابير لكفالة إغلاق هذه الأماكن. |
please clarify whether this is a new draft or the draft already submitted to Parliament in 2004. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون هذا جديداً أو أنه مشروع القانون نفسه الذي قدم إلى البرلمان في عام 2004. |
please clarify whether the Convention is directly applicable in litigation. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الاتفاقية منطبقة بشكل مباشر في مجال التقاضي. |
please clarify the pre-requisite of direct obedience and how it affects the full implementation of the Convention. | UN | يرجى توضيح شرط الطاعة المباشرة للقانون الدولي والكيفية التي تؤثر بها على تنفيذ الاتفاقية. |
please clarify whether the necessary legislative changes on informed consent to sterilization have been adopted and are in force. | UN | يرجى توضيح ما إذا تم اعتماد التعديلات التشريعية اللازمة بشأن الموافقة المستنيرة لإجراء التعقيم وإذا ما دخلت حيز النفاذ. |
please clarify the situation with regard to children born to an Algerian woman married to a non-Algerian man. | UN | يرجى توضيح وضع الأطفال المولودين من أمهات جزائريات وآباء غير جزائريين. |
please clarify whether the report was presented to, and approved by, the Cabinet of the State Peace and Development Council. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد عُرض على مجلس الدولة للسلام والتنمية ونال موافقته. |
please clarify whether the law provides for mediation as an option for the resolution of domestic violence disputes. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان القانون ينص على الوساطة كخيار لتسوية منازعات العنف المنزلي. |
please clarify the position of migrant workers in such associations. | UN | ويرجى توضيح موقف العمال المهاجرين في هذه الجمعيات. |
please clarify what are the penalties attached to the crimes constituting terrorist acts under the Bulgarian Criminal Code. | UN | :: يُرجى توضيح ماهية الجزاءات المتصلة بالجرائم التي تشكل أفعالا إرهابية في إطار القانون الجنائي البلغاري. |
1. ISSUE: - please clarify whether the report was approved by the Cabinet and presented to the Parliament. | UN | 1 - القضية: يرجى إيضاح ما إذا كان التقرير قد حظي بموافقة الحكومة وأحيل إلى البرلمان. |
please clarify whether domestic violence and marital rape are defined as specific criminal offences in the Criminal Code. | UN | يرجى بيان ما إذا كان العنف العائلي والاغتصاب الزوجي معرفين بوصفهما جرائم محددة في القانون الجنائي. |
please clarify why the report mentions that the acts committed in San Salvador Atenco have been classified as ordinary crimes. | UN | ويُرجى توضيح سبب ذكر التقرير أنه تم تصنيف الأفعال المرتكبة في سان سلفادور أتينكو على أنها جرائم عادية. |
In view of section 8 of the Extradition Act 1992, please clarify how Malaysia intends to meet this requirement. | UN | وفي ضوء المادة 8 من قانون التسليم لعام 1992، يُرجى إيضاح مدى استعداد ماليزيا للوفاء بهذا الشرط. |
please clarify the legal status of non-governmental organizations, in particular women human rights associations and any regulations relating to their activities. | UN | الرجاء توضيح المركز القانوني للمنظمات غير الحكومية، لا سيما جمعيات حقوق الإنسان للمرأة وأي لوائح تتعلق بأنشطتها. |
2. please clarify whether there is any national plan of action or any other policy or programme elaborated on the areas covered by the Optional Protocol. | UN | 2- يُرجى بيان ما إذا صيغت أي خطة عمل وطنية أو أي سياسة أخرى أو برنامج آخر في المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري. |
please clarify whether and how the Indian Income Tax Act and the Societies Registration Act, are applicable in that regard. Ans. | UN | ويرجى إيضاح ما إذا كان قانون ضريبة الدخل وقانون تسجيل الجمعيات في الهند ينطبقان في هذا المجال، وكيفية ذلك. |
please clarify if a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention exists in national legislation. | UN | ويرجى بيان ما إن كان يوجد في التشريعات الوطنية تعريف للتمييز متطابق مع ما جاء في المادة 1 من الاتفاقية. |
Could Andorra please clarify whether article 4 of the Penal Code, referred to in the report, covers persons living in Andorra but aiding, abetting or committing acts of terrorism elsewhere. | UN | الرجاء إيضاح ما إن كانت المادة 4 من القانون الجنائي لأندورا المشار إليها في تقريركم تتعلق بالأشخاص الذين يقيمون في أراضي أندورا ويمولون أو ينظمون أو يسهلون أو يرتكبون أعمال إرهابية خارج البلد. |
please clarify the legal age of marriage for both women and men. | UN | يرجى تحديد سن الزواج القانونية لكل من المرأة والرجل. |
(c) please clarify to what extent the provisions of the Covenant have been taken into account in the formulation of the new Constitution and implementing legislation. | UN | )ج( نرجو أن توضحوا مدى مراعاة أحكام العهد عند صياغة الدستور الجديد وعند تنفيذ التشريعات. |
please clarify whether assisted voting is provided for in the State party's legislative framework. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كان الإطار القانوني القائم في الدولة الطرف ينص على الكيفية التي يمكن بها مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على التصويت. |