"please provide information on the steps" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات عن الخطوات
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي
        
    • يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي
        
    • ويُرجى تقديم معلومات عن الخطوات
        
    • يرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن التدابير
        
    • فيرجى تقديم معلومات عن الخطوات
        
    please provide information on the steps taken in this regard. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    please provide information on the steps being taken to amend or review these Acts. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعديل هذه القوانين أو مراجعتها.
    Further, please provide information on the steps taken to enact the Sexual Offences Bill into law. UN وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لإصدار المشروع بقانون المتعلق بالجرائم الجنسية في شكل قانون.
    please provide information on the steps taken in this regard. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation and respond to its request. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ توصية اللجنة والاستجابة لطلبها.
    please provide information on the steps taken by the Government in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    please provide information on the steps taken to promote the dissemination of scientific progress and its applications. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز نشر التقدم العلمي وتطبيقاته.
    please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation and the findings of any assessment carried out. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة ونتائج أي تقييم أُنجز في هذا الشأن.
    please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation and the findings of any assessment carried out. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة ونتائج أي تقييم أُنجز في هذا الشأن.
    please provide information on the steps being taken to implement the Committee's recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة.
    please provide information on the steps being taken to implement the Committee's recommendation, and results achieved. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتنفيذ توصية اللجنة وعن النتائج المحققة.
    please provide information on the steps being taken to implement the Committee's recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة.
    please provide information on the steps taken in this regard. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    please provide information on the steps taken in response to that recommendation. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية.
    please provide information on the steps taken to accomplish this. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت تحقيقا لهذه الغاية.
    please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ توصية اللجنة.
    please provide information on the steps undertaken by the State party in incorporating the definition of discrimination in full accordance with article 1 of the Convention and procedures established for enforcement of these rights. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإدراج تعريف للتمييز بشكل يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية، وعن الإجراءات التي وُضعت من أجل إعمال هذه الحقوق.
    please provide information on the steps taken to promote understanding of temporary special measures for the advancement of women, in line with article 4 (1) of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 on the subject. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُخذت لتعزيز فهم التدابير الخاصة المؤقتة للنهوض بالمرأة، بما يتماشى مع المادة 4 (1) من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    please provide information on the steps taken in response to that recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة لتلك التوصية.
    please provide information on the steps taken to expedite the adoption of the draft law. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة للتعجيل باعتماد مشروع القانون.
    please provide information on the steps that have been taken to ensure the allocation of adequate resources within the government budget for the implementation of the various initiatives and plans of action listed in the report. UN يرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة تخصيص موارد كافية في إطار ميزانية الحكومة لأغراض تنفيذ المبادرات وخطط العمل المختلفة المذكورة في التقرير.
    (d) please provide information on the steps which have been taken by the authorities following the " general strike and clashes " referred to in paragraph 64 of the core document as well as on deaths and injuries which occurred during those events. UN )د( يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها السلطات إثر " الاضراب العام " و " المصادمات " المذكورة في الفقرة ٤٦ من الوثيقة اﻷساسية وأيضاً عن عدد القتلى والجرحى المسجل إثر هذه اﻷحداث.
    please provide information on the steps taken in response to that recommendation. UN فيرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لتلك التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more