"please stay" - Translation from English to Arabic

    • يرجى البقاء
        
    • رجاءً إبقَ
        
    • الرجاء البقاء
        
    • أرجوك إبقى
        
    • أرجوكِ ابقي
        
    • أرجوك أبقى
        
    • أرجوك ابقى
        
    • ارجوك ابقى
        
    • أرجوكم ابقوا
        
    • أرجوك إبقَ
        
    • ارجوك ابقي
        
    • رجاء إبق
        
    • رجاءً إبقي
        
    • رجاءً ابقي
        
    • من فضلك إبقي
        
    Please stay in line and have your ID badges ready. Open Subtitles يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارات الهوية الخاصة بك جاهزة.
    Please stay in line and have your ID badges ready. Open Subtitles يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارات الهوية الخاصة بك جاهزة.
    I know I've been an idiot, but Please stay and marry me. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ أبلهُ، لكن رجاءً إبقَ وتزوّجْني.
    If you wish to speak to an operator... Please stay on the line and someone will be with you as soon as possible. Open Subtitles ‫إن كنتم تودون التكلم مع موظف البدالة ‫الرجاء البقاء على الخط ‫وسيتكلم معكم أحدهم قريبا
    - Please, please, stay there. Open Subtitles ـ فلتنزعها عني ـ أرجوك، أرجوك إبقى مكانك
    Please stay here! I'll be right back, stay here. Open Subtitles أسرع - أرجوكِ ابقي هنا, سأعود في الحال, ابقي هنا -
    I promise I'll come back as soon as I can, but Please stay. Open Subtitles وأعدك بأنني سأعود بأسرع ما أستطيع ولكن أرجوك أبقى
    There's one thing I want to tell you Please stay alive Open Subtitles هناك شيء واحد، أريد أن اقوله لك أرجوك ابقى حياً
    Please stay in line and have your ID badge ready. Open Subtitles يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارة الهوية الخاصة بك جاهزة.
    And for those of you who would like to learn more about puppeteering, Please stay in your seats. Open Subtitles وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون بمعرفة المزيد حول محرك العرائس يرجى البقاء في مقاعدكم
    On the other hand, if you are dead, Please stay dead. Open Subtitles من ناحية أخرى، إذا كنت ميتا، يرجى البقاء القتلى.
    Captain, Please stay in the vehicle until we get to the cabin. Open Subtitles القائد، رجاءً إبقَ في العربةِ حتى نَصلْ إلى الحجرةِ.
    Please stay so that... we can have the baby here together? Open Subtitles رجاءً إبقَ لكي... نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ الطفل الرضيعَ هنا سوية؟
    Please stay in line while waiting to be processed. Open Subtitles الرجاء البقاء بالصف خلال انتظار الإجراءات
    Please stay where you are until the lights... Open Subtitles الرجاء البقاء في أماكنكم حتى عودة الأضواء
    You're good for nothing on rainy days. Please stay back, Colonel! Open Subtitles أنت عديم الفائده عندما تمطر, لذلك أرجوك إبقى في الخلف, أيها الرائد
    (Breath quavers) Please stay alight. Please. No, no, no. Open Subtitles أرجوكِ ابقي مشتعلة أرجوكِ، لا، لا
    Sylvia. Excuse me. No, Please stay if you can, Bertram. Open Subtitles سيلفيا , أعذريني - لا , أرجوك أبقى إذا يمكنك , بيرترام -
    My work is here, Chuck, so, please, stay focused. Open Subtitles عملي هنا يا تشاك لذا أرجوك ابقى مركزا
    - Sir, Please stay on the bed. - Down... sit down. Open Subtitles سيدي, ارجوك ابقى على السرير استلقِ, استلقي,
    Everyone, Please stay where you are. He does this all the time. Open Subtitles أرجوكم ابقوا حيث أنتم، إنه يفعل ذلك على الدوام
    Please stay hidden until the end of the game. Open Subtitles أرجوك إبقَ مخفيَاً حتى نهايةِ المباراة
    Lady Beatrice Somerset. (Door opens) Please, stay. Open Subtitles ليدي بيترك سميرسيت ارجوك ابقي
    "For your Ma's sake, Please stay on for just four days" Open Subtitles "لأجل امك، رجاء إبق على لمدة أربعة أيام فقط "
    Master Kau, Please stay here This place is safer Open Subtitles سيد (كاو), رجاءً إبقي هنا هذا المكان أمان
    Please stay. I don't want to spoil anyone's fun. Open Subtitles رجاءً ابقي , لااريد افساد متعة احد
    Don't believe him. Please stay, Walter. Please stay. Open Subtitles لا تصدقيه من فضلك إبقي والتر من فضلك ابقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more