"please tell me you" - Translation from English to Arabic

    • أرجوك أخبرني أنك
        
    • أرجوك أخبرني بأنك
        
    • من فضلك قل لي أنك
        
    • من فضلك أخبرني أنك
        
    • رجاءً أخبرني أنك
        
    • أرجوك أخبرني أنّك
        
    • أرجوك أخبريني أنك
        
    • أرجوكِ أخبريني أنكِ
        
    • من فضلك قل لي أنت
        
    • أرجوك قل لي أنك
        
    • من فضلك قل لي كنت
        
    • أرجوك أخبرني أن
        
    • أخبرني رجاءً أنك
        
    • أخبريني من فضلك أنكِ
        
    • رجاءً أخبرْني أنت
        
    Please tell me you got these from a Special Master. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص
    Please tell me you're not here to report a missing teenager. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود
    So please, tell me you haven't fallen in with the bad crowd. Open Subtitles لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة
    Please tell me you're using those pictures for a journal. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية
    Please tell me you'll come on my show. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك ستأتي للظهور على برنامجي
    Please tell me you were wearing leg warmers. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك كنت ترتدي مدفئات الأقدام.
    Please tell me you're not taking that meeting. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لم توافقي على ذلك اللقاء
    [sighs] Please tell me you microwaved that sponge Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ وضعتِ تلك الأسفنجة في المايكرويف
    Please tell me you know her password. Open Subtitles من فضلك قل لي أنت تعرف كلمة المرور الخاصة به.
    Please tell me you're here with severe chest pains. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    Please tell me you brought food in that bag. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك أحضرت طعام في تلك الحقيبة
    Please tell me you're doing a scene from a movie and not confused about what a mirror is. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك تمثل مشهدا من فلم ولست حائرًا بشأن ماهية المرايا.
    Please tell me you're not trying to buy a Ferrari. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لن تحاول شراء سيارة فيراري
    Oh, Please tell me you didn't take that from a kid in a wheelchair. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لم تأخد هذه الكرة من طفل على كرسي متحرك
    Please tell me you went home and had drunk sex. Open Subtitles من فضلك قل لي أنك ذهبت إلى المنزل وكان في حالة سكر الجنس.
    Mom, Please tell me you'll go outside today. Open Subtitles أمي، من فضلك قل لي أنك سوف تذهب خارج اليوم.
    Please tell me you found something in that box. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق.
    Please tell me you hit that. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك سترفع يدك لتضرب على يدي
    Oh, my God, Please tell me you're not talking about your dick right now. Open Subtitles يا إلهي، أرجوك أخبرني أنّك لا تتحدث عن قضيبك الآن.
    Please tell me you're stilling working for that photographer. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لازلتي تعملي لتلك المصوره
    Please tell me you backed up your study. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ عملتِ نسخةً من دراستكِ
    Uh, Hodgins, Please tell me you're not building a bomb. Open Subtitles اه، هودجينز، من فضلك قل لي أنت لا بناء قنبلة نووية.
    Now, Please tell me you will dance with me, Doctor. Open Subtitles والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور
    Please tell me you work for the New York Times. Open Subtitles من فضلك قل لي كنت تعمل لصحيفة نيويورك تايمز.
    Hi, Please tell me you have a sweet pretzel left. Open Subtitles مرحباً , أرجوك أخبرني أن لديك معجنات حلوة متبقية
    Please tell me you've had enough analysis to know that she's right. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنك إكتفيت من التحليلات وتعلم أنها محقة
    Oh, Please tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا
    Please tell me you don't know what happened to those girls. Open Subtitles رجاءً أخبرْني أنت لا تَعْرفُ مالذي حَدثَ إلى أولئك البناتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more