"plenary sessions" - Translation from English to Arabic

    • الجلسات العامة
        
    • جلسات عامة
        
    • الدورات العامة
        
    • للجلسات العامة
        
    • دورات عامة
        
    • بالجلسات العامة
        
    • جلساتها العامة
        
    • والجلسات العامة
        
    • جلستين عامتين
        
    • وجلسات عامة
        
    • الاجتماعات العامة
        
    • الجلسات الافتتاحية
        
    • دورات الاجتماع العام
        
    • فترة انعقاد
        
    • جلسات المحكمة بكامل هيئتها
        
    In total, 34 presentations were made during the plenary sessions. UN وقُدِّم ما مجموعه 34 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات العامة.
    The workshop topics were linked to those addressed in the plenary sessions. UN وكانت مواضيع حلقات العمل متصلة بالمواضيع التي عولجت في الجلسات العامة.
    Four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. UN ويتشكل النصاب القانوني في الجلسات العامة من أربعة من أعضاء المحكمة.
    The first Meeting worked through plenary sessions and two discussion panels. UN وتم الاجتماع الأول بعقد جلسات عامة وجلستي مناقشة عقدها الخبراء.
    The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. UN ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب الخدمة الفنية لأربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين.
    plenary sessions of the Committee should be organized in a way that are manageable and produce concrete outcomes. UN ومن الواجب تنظيم الجلسات العامة للجنة على نحو ييسر إدارتها ويسفر عن نتائج ملموسة.
    It ensures coordination among all actors and levels and advances tasks in preparation for CFS plenary sessions. UN فهو يكفل التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة وعلى كل المستويات ويخطو بالمهام إلى الأمام تمهيدا لعقد الجلسات العامة للجنة.
    The plenary sessions and discussion panels are open to all participants. UN وتكون الجلسات العامة وأفرقة المناقشة مفتوحة أمام جميع المشاركين.
    Special Body on Pacific Island Developing Countries and Territories: plenary sessions (4) (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة
    Many representatives who could contribute to an interactive and fruitful debate in the plenary sessions are tied up in negotiations. UN وينشغل في تلك المفاوضات الكثير من الممثلين الذين يمكنهم المساهمة في مناقشات تفاعلية ومثمرة في الجلسات العامة.
    The plenary sessions were meant to stimulate the discussions to be held in working groups, which dealt with the following: UN وكان المقصود من الجلسات العامة حفز المناقشات المقرّر إجراؤها في إطار الأفرقة العاملة، والتي تناولت المواضيع التالية:
    The plenary sessions will be held in the Assembly Hall. UN وستُعقد الجلسات العامة في قاعة الاجتماعات العامة.
    During the last few plenary sessions a number of delegations have expressed their views on the prevailing situation in the Conference on Disarmament. UN فقد أعرب عدد من الوفود، خلال الجلسات العامة القليلة السابقة، عن آراء بشأن الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح.
    Non-governmental and intergovernmental organizations may be allowed to attend plenary sessions of the Panel as observers. UN ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب.
    Some of the smaller bodies conduct their peer reviews in plenary sessions. UN وتجري بعض الهيئات الأصغر استعراضات النظراء الخاصة بها في جلسات عامة.
    The present budget does not contemplate the Dispute Tribunal judges and registrars holding any plenary sessions. UN ولكن لم تراعَ في الميزانية إمكانية قيام قضاة محكمة المنازعات وأمناء السجل بها بعقد أي جلسات عامة.
    The meeting consisted of four plenary sessions and parallel breakout group sessions. UN 22- واشتمل الاجتماع على أربع جلسات عامة وجلسات موازية متفرِّعة عنها.
    The Workshop consisted of a keynote session, six thematic plenary sessions, including a panel discussion, and working group sessions. UN 12- وتألّفت حلقة العمل من جلسة افتتاحية أساسية، وست جلسات عامة مواضيعية شملت مناظرة وجلستين للأفرقة العاملة.
    Members of the Subcommittee met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the triannual plenary sessions of the CPT in Strasbourg (France). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    The limited time frame of the plenary sessions does not allow for thorough and focused discussion. UN ولا يتيح الإطار الزمني المحدود للجلسات العامة إجراء مناقشة متعمقة ومركزة.
    Three plenary sessions are scheduled in 1998, totalling nine days. UN ومن المقرر أن تعقد في عام ١٩٩٨ ثلاث دورات عامة مجموع أيامها تسعة أيام.
    Germany welcomes informal plenary sessions as an instrument for reaching consensus on a programme of work taking into account the different priorities and concerns. UN إن ألمانيا ترحب بالجلسات العامة غير الرسمية بوصفها أداة للتوصل إلى توافق للآراء بشأن برنامج للعمل يأخذ بعين الاعتبار شتى الأولويات والشواغل.
    It has become Subcommittee practice to meet with the Contact Group during each of its plenary sessions. UN وقد أصبح من ممارسات اللجنة الفرعية أن تجتمع بفريق الاتصال خلال كل جلسة من جلساتها العامة.
    We would like to offer the following points for consideration in the panel discussions and plenary sessions. UN ونود أن نعرض النقاط التالية للنظر فيها في حلقات النقاش والجلسات العامة.
    The following options were set out: that on an annual basis the CD would invite NGOs to address one or two plenary sessions. UN ووضعت الخيارات التالية: يدعو المؤتمر سنوياً منظمات غير حكومية لإلقاء بيان في جلسة أو جلستين عامتين.
    Training was by seminars, consisting of introductory lectures, case studies and plenary sessions. UN وكان التدريب في إطار حلقات دراسية تتألف من محاضرات تمهيدية ودراسات حالات وجلسات عامة.
    3. The organization's permanent representative to UN has participated to the Conference on Disarmament (Session 2005) in Geneva Switzerland in all plenary sessions and issued communication which was circulated to the Conference (document CD/NGC/39). UN 3 - شارك الممثل الدائم للمنظمة لدى الأمم المتحدة في مؤتمر نزع السلاح (دورة عام 2005) المعقودة في جنيف، سويسرا، وفي جميع الجلسات الافتتاحية وأصدر رسالة تم تعميمها على أعضاء المؤتمر (الوثيقة CD/NGC/39).
    This requirement seems a bit onerous for meetings other than plenary sessions. UN ويبدو هذا الشرط صعباً إلى حد ما بالنسبة للجلسات الأخرى غير دورات الاجتماع العام.
    This would mean that one of the Committee's three-week plenary sessions would be increased by one week in 2014 and one week in 2015. UN ويعني ذلك زيادة فترة انعقاد إحدى الدورات الثلاث للجنة بأسبوع في عام 2014 وبأسبوع في عام 2015.
    The timing and the conduct of plenary sessions shall be governed by the supplementary rules. UN تنظم اللائحة التكميلية مواعيد وسير جلسات المحكمة بكامل هيئتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more