"plow through" - English Arabic dictionary

    "plow through" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Sounded impossible at first, but when you can plow through 50 years of files in a couple of hours, interesting things can present themselves. Open Subtitles بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور.
    She was just one in a long line of arm candy I watched you fuckin'plow through in the last, what, 17 years? Open Subtitles لقد كانت فقط واحده من صف طويل من النساء لقد رأيتك تفسد كل شىء خلال ماذا ؟
    How, they asked, could a continent plow through the solid rock of the ocean floor? Open Subtitles تسائلوا كيف يُمكن لقارة أن تنجرف خلال الصخر الصلب لقاع المحيط؟
    Plaster on a fake smile, plow through the next half-century, sit back, relax and wait for the sweet embrace of death. Open Subtitles ضع ابتسامة مزيفة و امض بها خلال النصف القرن القادم إسترخي، وارتاح وانتظرُ الموتِ.
    His money's all over. Just give me a minute to plow through this, man. Open Subtitles امواله في كل مكان فقط امهلني بعض الوقت لكي اعرف بالضبط حجم ثروته
    I-I think we should just plow through this econ project. Open Subtitles أعتقد أن علينا استذكار مشروع مادة الاقتصاد هذا.
    You know, there's sort of a weird vibe here, but I'm gonna plow through it. Open Subtitles أتعلمين أنّ الجو مشحونٌ هنا قليلاً لكن سأبقى برغم ذلك
    Well, I've got a prank too- one where my foot doesn't plow through your ass. Open Subtitles لديّ مقلـب أنـا كذلك مقلب حيث لا تخطئ قدمـي مؤخرتـك
    Third, policymakers are operating in a global economy that is in the midst of major re-alignments, as several systemically important emerging economies, led by China, continue to plow through their developmental breakout phase. News-Commentary والثالثة أن صناع القرار السياسي يعملون في إطار اقتصاد عالمي في خضم عملية إعادة اصطفاف كبرى، مع استمرار العديد من الاقتصادات الناشئة المهمة، بقيادة الصين، في شق طريقها عبر مرحلة الانطلاق التنموي.
    You keep your head down, and you plow through. Open Subtitles سيطروا على روأسكم و أحرثوا خلال ذلك
    Just give me a minute to plow through this, man. Open Subtitles اعطني لحظة لتنظيم كل هذا يا رجل
    We are going to plow through the rituals, one by one. Open Subtitles ,سنسقط هذه الطقوس واحداً تلو الآخر
    I've got a lot of work to plow through. Open Subtitles لدي الكثير من العمل لأمر عليه
    You know, I did plow through a bottle of tequila last night and passed out on Tracy's couch. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد تعاملت مع الأمر من خلال شراب زجاجة من (التيكيلا) بليلة الأمس (واُغمى علىّ على أريكة (ترايس
    It could take me a month to plow through all these. Open Subtitles قد يأخذ مني شهر حتى أقوم بهذا
    - No. I wanna plow through. Open Subtitles لا، أريد أنّ نستمر بالمضي
    But you just plow through every signal I give you. Open Subtitles -ولكنك تتغاضى عن كل تلميحة أعطيها لك
    Comforting. Well, sometimes you just have to plow through it. Mm. Open Subtitles ان تحفر لتصل لذلك وأحيانا يجب .
    Let's plow through it. Open Subtitles -لنتخطى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more