"plugging" - English Arabic dictionary

    "plugging" - Translation from English to Arabic

    • سد
        
    • تسد
        
    • يسد
        
    Now efforts are being made towards a new outer space treaty, with the purpose of plugging that loophole. UN وتبذل الآن جهود من أجل إبرام معاهدة جديدة في مجال الفضاء الخارجي بهدف سد تلك الثغرة.
    plugging the capability gap will make UNOMIG more apt to fulfil the conflict prevention side of its mandate. UN وستصبح البعثة بفضل سد ثغرة القدرة أكثر مقدرة على تأدية الجانب الأساسي من ولايتها وهو الحيلولة دون وقوع الصراع.
    In comparison with radiation discrimination, the approach of isotopic discrimination would be more expensive in terms of volume of spent fuel to be monitored, but more effective in plugging the loophole of low-burnup and blanket fuels. UN ومقارنة بالتمييز القائم على الإشعاع، سيكون التمييز القائم على النظائر أكثر كلفة من حيث حجم الوقود المستهلك الواجب رصده ولكنه سيكون أكثر فعالية في سد الثغرة بين الوقود بطيء الاحتراق ووقود التغطية.
    You mind just plugging your earholes for a second while I talk to my buddy here and ask how he's doing? Open Subtitles أتمانع أن تسد أذنيك لثانية بينما أحادث رفيقي هنا وأسئله عن حاله؟
    Well, apparently, they found Mimi in her underwear with hundreds of Kenny's condoms plugging their pipes. Open Subtitles حسناً , على مايبدو أنهم وجدو "ميمي" بلباسها الداخلي . مع مئات من الواقيات الخاصة بـ "كيني" تسد أنابيبهم .
    The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    I just stand here with my finger plugging the hole? Open Subtitles أضع أصبعي الذي يسد الفتحة فحسب ؟
    Donors could play an important role by plugging funding gaps. UN ويمكن أن تضطلع الجهات المانحة بدور هام عن طريق سد الثغرات في التمويل.
    We just had to keep plugging along and try to cope as well as we could. Open Subtitles ونحن للتو للحفاظ على سد جنبا إلى جنب ومحاولة التأقلم فضلا استطعنا.
    If we kill the story without plugging the leak, this could happen again. Open Subtitles إن لم ننهي القصة بدون سد التسريب سيحدث هذا ثانيةً
    Distract the were-car and I'll kill it by plugging its exhaust pipe with this silver potato. Open Subtitles أنتما ستقومان بتشتيت السيارة و أنا سأقتلها عن طريق سد أنبوب العادم بهذه البطاطس الفضية
    plugging up the spring was no crime. It was for my carnations. Open Subtitles سد الينبوع لم تكن جريمة بل فعلتها لاجل أزهاري
    plugging the Leaks in Africa’s Economies News-Commentary سد الثقوب في اقتصادات أفريقيا
    My fingers are plugging his artery! Open Subtitles أصابعي تسد النزيف
    Right now the pole is plugging the wounds. Open Subtitles الآن العمود يسد الجروح
    You can't see it from here, but there's Silly Putty plugging holes in the roof. Open Subtitles لا تستطيعون أن تروه من هنا لكن هناك (سيلي بوتي) *لعبة اطفال عبارة عن معجون في بيضة بلاستيكية* يسد الثقوب في السقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more