"pods" - Translation from English to Arabic

    • القرون
        
    • قرون
        
    • السنفات
        
    • سنفات
        
    • الكبسولات
        
    • حجيرات
        
    • حاضنات
        
    • الأحواض
        
    • حجرات
        
    • حاويات
        
    • حجيرة
        
    • حواضن
        
    • سنفاتَ
        
    • بحاويات
        
    • الحجرات
        
    When this timeworm completes its journey, the pods will ripen, the spores will burst forth, and this pitiful planet will be ours. Open Subtitles عندما تُكمِل هذه الدودة الزمنية رحلتها ستكون القرون قد نضجت و ستنفجر البذور، و سيصبح هذا الكوكب الحقير ملكاً لنا
    - It was coffee pods. - Yeah, but you didn't know that. Open Subtitles كانت القرون القهوة صحيح ، و لكنك لم تكن تعرف ذلك
    The oil from the pods will aid in the healing process Open Subtitles الزيت من قرون النباتات يمكن ان يساعد فى عملية المداواة
    I will go reactivate the pods and bring down more of our family. Open Subtitles أنا سأذهب أنشّط السنفات ويسقط أكثر عائلتنا.
    In sleep pods aboard their ship, thousands upon thousands of sleeping Omec. Open Subtitles في سنفات النوم على متن سفينتهم، آلاف على الآلاف Omec نائم.
    What's in those pods, Bill... ..is the surviving population of Earth. Open Subtitles .." ما في هذه الكبسولات يا "بيل الناجون من البشر..
    We just have to get back to our pods and start them up again. Open Subtitles علينا أن نعود إلى حجيرات سباتنا ونقوم بتشغليهم مجداً
    These are the same pods that were in the spacecraft. Open Subtitles هذه هي نفس القرون التي كانت في المركبة الفضائية.
    A massive data surge fried the pods and tripped the pH regulators. Open Subtitles لم يكن له. ضاعف البيانات الضخمة المقلية القرون وتعثر المنظمين الرقم الهيدروجيني.
    It's 11:00 p.m. in Israel and my friends are slipping into their desert pods right now and I'm... here talking to you. Open Subtitles ومن 11: 00 في إسرائيل وأصدقائي الانزلاق إلى القرون الصحراء من الآن
    Well, maybe they were able to reach escape pods too. Open Subtitles حسنا، ربما كانوا قادرين على الوصول إلى قرون الهروب أيضا.
    There were escape pods all over that station. Open Subtitles كان هناك قرون الهروب في جميع أنحاء تلك المحطة.
    We control the DNA of our progeny... germinating them in birthing pods. Open Subtitles نحن نتحكم في الحمض النووي لذرية لدينا... ينبتهم في قرون الولادة.
    - Well, the normal operating procedure would be to leave a few crew members awake so that they could monitor the pods and bring the others out when it's time, but since they all went in, Open Subtitles الإجراء العادي سَيَكُونُ تَرْك أفرادِ الطاقم مستيقظينِ حتى يتمكنوا من مراقبة السنفات وإخراج الآخرين عندما حان الوقت
    When there's an interruption of the power, the pods shut down and automatically release their occupant. Open Subtitles عندما يكون هناك إنقطاع للطاقة , السنفات توقفت وأطلقت سراح ساكنيها لَكنَّك عملت على إستقرارها
    We're gonna hijack their ship-to-surface transit pods and arrive here, on the transit pad. Open Subtitles نحنسنختطفهم السفينة لإكساء سنفات العبور ويصلهنا، على وسادة العبور.
    Oh! Oh, those pods, eh? Not much headroom. Open Subtitles تلك الكبسولات لا تترك مساحة للرأس ألست محقاً؟
    Prepare to launch clone pods. We will breed across the surface of the earth. Open Subtitles استعد لإطلاق حجيرات الاستنساخ سنتكاثر عبر سطح الأرض
    I say again, retract flight pods. Open Subtitles ساقولها مره اخرى , اسحب حاضنات الإقلاع
    Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. Open Subtitles اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض
    And now to test my teleportation pods. Open Subtitles والآن نختبر حجرات الإنتقال التخاطري
    then your drive pods should function underwater, too, huh? Open Subtitles فينبغي أن تعمل حاويات الدفع تحت الماء أيضًا
    You're on another of the escape pods from the Alaska, right? Open Subtitles أنت على حجيرة هروب أخرى من مِنْ ألاسكا، اليس كذلك؟
    There could be new pods that we're not aware of. Open Subtitles قد يكون هناك "حواضن" جديدة لا نعلم بوجودها
    Last Halloween, I went as Sprout from the Green Giant commercial and I even put pea pods over my pee-pee. Open Subtitles العيد القدّيسين الأخير، ذَهبتُ ككرنب صغير مِنْ الإعلان التجاري العملاقِ الأخضرِ وأنا وَضعتُ سنفاتَ البازلاءِ حتى على عضويُ.
    We were drugged, put into pods that linked our minds. Open Subtitles تم تخديرنا وضعونا بحاويات وتم توصيلها بعقولنا
    But I've spent more time in and out of these pods than any of you. Open Subtitles ولكني قضيت وقت كبير داخل وخارج تلك الحجرات أكثر من أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more