When this timeworm completes its journey, the pods will ripen, the spores will burst forth, and this pitiful planet will be ours. | Open Subtitles | عندما تُكمِل هذه الدودة الزمنية رحلتها ستكون القرون قد نضجت و ستنفجر البذور، و سيصبح هذا الكوكب الحقير ملكاً لنا |
- It was coffee pods. - Yeah, but you didn't know that. | Open Subtitles | كانت القرون القهوة صحيح ، و لكنك لم تكن تعرف ذلك |
The oil from the pods will aid in the healing process | Open Subtitles | الزيت من قرون النباتات يمكن ان يساعد فى عملية المداواة |
I will go reactivate the pods and bring down more of our family. | Open Subtitles | أنا سأذهب أنشّط السنفات ويسقط أكثر عائلتنا. |
In sleep pods aboard their ship, thousands upon thousands of sleeping Omec. | Open Subtitles | في سنفات النوم على متن سفينتهم، آلاف على الآلاف Omec نائم. |
What's in those pods, Bill... ..is the surviving population of Earth. | Open Subtitles | .." ما في هذه الكبسولات يا "بيل الناجون من البشر.. |
We just have to get back to our pods and start them up again. | Open Subtitles | علينا أن نعود إلى حجيرات سباتنا ونقوم بتشغليهم مجداً |
These are the same pods that were in the spacecraft. | Open Subtitles | هذه هي نفس القرون التي كانت في المركبة الفضائية. |
A massive data surge fried the pods and tripped the pH regulators. | Open Subtitles | لم يكن له. ضاعف البيانات الضخمة المقلية القرون وتعثر المنظمين الرقم الهيدروجيني. |
It's 11:00 p.m. in Israel and my friends are slipping into their desert pods right now and I'm... here talking to you. | Open Subtitles | ومن 11: 00 في إسرائيل وأصدقائي الانزلاق إلى القرون الصحراء من الآن |
Well, maybe they were able to reach escape pods too. | Open Subtitles | حسنا، ربما كانوا قادرين على الوصول إلى قرون الهروب أيضا. |
There were escape pods all over that station. | Open Subtitles | كان هناك قرون الهروب في جميع أنحاء تلك المحطة. |
We control the DNA of our progeny... germinating them in birthing pods. | Open Subtitles | نحن نتحكم في الحمض النووي لذرية لدينا... ينبتهم في قرون الولادة. |
- Well, the normal operating procedure would be to leave a few crew members awake so that they could monitor the pods and bring the others out when it's time, but since they all went in, | Open Subtitles | الإجراء العادي سَيَكُونُ تَرْك أفرادِ الطاقم مستيقظينِ حتى يتمكنوا من مراقبة السنفات وإخراج الآخرين عندما حان الوقت |
When there's an interruption of the power, the pods shut down and automatically release their occupant. | Open Subtitles | عندما يكون هناك إنقطاع للطاقة , السنفات توقفت وأطلقت سراح ساكنيها لَكنَّك عملت على إستقرارها |
We're gonna hijack their ship-to-surface transit pods and arrive here, on the transit pad. | Open Subtitles | نحنسنختطفهم السفينة لإكساء سنفات العبور ويصلهنا، على وسادة العبور. |
Oh! Oh, those pods, eh? Not much headroom. | Open Subtitles | تلك الكبسولات لا تترك مساحة للرأس ألست محقاً؟ |
Prepare to launch clone pods. We will breed across the surface of the earth. | Open Subtitles | استعد لإطلاق حجيرات الاستنساخ سنتكاثر عبر سطح الأرض |
I say again, retract flight pods. | Open Subtitles | ساقولها مره اخرى , اسحب حاضنات الإقلاع |
Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. | Open Subtitles | اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض |
And now to test my teleportation pods. | Open Subtitles | والآن نختبر حجرات الإنتقال التخاطري |
then your drive pods should function underwater, too, huh? | Open Subtitles | فينبغي أن تعمل حاويات الدفع تحت الماء أيضًا |
You're on another of the escape pods from the Alaska, right? | Open Subtitles | أنت على حجيرة هروب أخرى من مِنْ ألاسكا، اليس كذلك؟ |
There could be new pods that we're not aware of. | Open Subtitles | قد يكون هناك "حواضن" جديدة لا نعلم بوجودها |
Last Halloween, I went as Sprout from the Green Giant commercial and I even put pea pods over my pee-pee. | Open Subtitles | العيد القدّيسين الأخير، ذَهبتُ ككرنب صغير مِنْ الإعلان التجاري العملاقِ الأخضرِ وأنا وَضعتُ سنفاتَ البازلاءِ حتى على عضويُ. |
We were drugged, put into pods that linked our minds. | Open Subtitles | تم تخديرنا وضعونا بحاويات وتم توصيلها بعقولنا |
But I've spent more time in and out of these pods than any of you. | Open Subtitles | ولكني قضيت وقت كبير داخل وخارج تلك الحجرات أكثر من أي أحد |