"poland is" - Translation from English to Arabic

    • إن بولندا
        
    • فإن بولندا
        
    • وبولندا هي
        
    • ويساور بولندا
        
    • تشكل بولندا
        
    • تعد بولندا
        
    • بولندا من
        
    • تعرب بولندا
        
    • بولندا تبذل
        
    • بولندا على
        
    • بولندا غير
        
    • فبولندا من
        
    • وبولندا على
        
    • وتعرب بولندا
        
    • عليها بولندا
        
    Poland is actively involved in promoting global development cooperation. UN إن بولندا تشارك بفاعلية في تعزيز التعاون الإنمائي العالمي.
    Poland is a member of NATO, and is very much involved in operations. UN إن بولندا عضو في منظمة حلف شمال الأطلسي، وهي تشارك في العمليات على نطاق واسع.
    As it was stated in the previous report, Poland is not yet a party to 4 anti-terrorist conventions and protocol: UN كما ورد في التقرير السابق، فإن بولندا لم تصبح بعد طرفا في أربع من اتفاقيات وبروتوكولات مكافحة الإرهاب:
    Poland is also a member of Europol, INTERPOL, the Camden Asset Recovery Inter Agency Network and the Egmont Group. UN وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت.
    3. Poland is seriously concerned with the cases of proliferation of nuclear weapons and the possibility of their acquisition by non-State actors. UN 3 - ويساور بولندا القلق الشديد إزاء حالات انتشار الأسلحة النووية وإمكانية أن تقتنيها جهات فاعلة من غير الدول.
    10. According to the National Census of Population and Housing of 2002, Poland is ethnically rather a homogenous country. UN 10- ووفقاً لنتائج التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2002، تشكل بولندا بلداً متجانساً عرقياً إلى حدٍ ما.
    7. He indicated that the Constitution of Poland, and the conventions and international treaties to which Poland is a party are implemented by the courts directly, without the need to introduce the principles contained therein into the national legislation. UN 7- وأشار إلى أن المحاكم تنفذ بشكل مباشر الأحكام الواردة في دستور بولندا وفي الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تعد بولندا طرفاً فيها، وذلك دون الحاجة إلى إدراج المبادئ التي تتضمنها هذه الصكوك في التشريعات الوطنية.
    Poland is becoming an increasingly attractive country for immigrants. UN إن بولندا تتحول إلى بلد جاذب للمهاجرين بشكل متزايد.
    Poland is a State party to the all above mentioned international treaties and fully implements their provisions. UN إن بولندا دولة طرف في كل المعاهدات الدولية المذكورة أعلاه وتطبق أحكامها تطبيقا تاما.
    Poland is willing to offer its assistance in implementing the provisions of the resolution. UN إن بولندا مستعدة لتقديم مساعدتها لتنفيذ أحكام هذا القرار.
    To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple: Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. UN والخلاصة، إن الرسالة التي أجلبها من وارسو بسيطة جدا: إن بولندا مستعدة لتقديم مساهمة بناءة ونشيطة في العمل القادم.
    If any of the aforementioned conditions are not met, Poland is opposed to any kind of use of embryonic stem cells. UN وإذا لم يتم الوفاء بأي من هذه الشروط فإن بولندا تعارض أي نوع من أنواع استخدام الخلايا الجذعية للأجنة.
    Indeed, Poland is trying to do its share. UN وفي واقع الأمر، فإن بولندا تسعى للقيام بدورها.
    Due to the character of the terrorist threat, Poland is also taking necessary measures at national level to suppress and prevent terrorism. UN ونظرا لطابع التهديد الإرهابي، فإن بولندا تتخذ أيضا التدابير الضرورية على الصعيد الوطني لقمع الإرهاب ومنعه.
    Their major suppliers from outside the EU are Brazil, Israel, South Africa, United States, Thailand, China, Mexico, Philippines and Kenya. Poland is the main supplier from Eastern Europe. UN وموردوها الرئيسيون من خارج الاتحاد اﻷوروبي هم البرازيل واسرائيل وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة وتايلند والصين والمكسيك والفلبين وكينيا، وبولندا هي المورد الرئيسي من أوروبا الشرقية.
    3. Poland is seriously concerned with the cases of proliferation of nuclear weapons and the possibility of their acquisition by non-State actors. UN 3 - ويساور بولندا القلق الشديد إزاء حالات انتشار الأسلحة النووية وإمكانية أن تقتنيها جهات فاعلة من غير الدول.
    According to the National Census of Population and Housing of 2011, Poland is ethnically rather a homogenous country. UN 10- ووفقاً لنتائج التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2011، تشكل بولندا بلداً متجانساً عرقياً إلى حدٍ ما.
    7. He indicated that the Constitution of Poland, and the conventions and international treaties to which Poland is a party are implemented by the courts directly, without the need to introduce the principles contained therein into the national legislation. UN 7- وأشار إلى أن المحاكم تنفذ بشكل مباشر الأحكام الواردة في دستور بولندا وفي الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تعد بولندا طرفاً فيها، وذلك دون الحاجة إلى إدراج المبادئ التي تتضمنها هذه الصكوك في التشريعات الوطنية.
    Regardless of these positive developments, the participation rate in Poland is still one of the lowest among the EU countries. UN وبغض النظر عن هذه التطورات الإيجابية، ما زالت نسبة المشاركة في بولندا من أدنى نسب دول الاتحاد الأوروبي.
    Poland is in full alignment with the statement delivered on 15 May by the Permanent Representative of Slovenia on behalf of the European Union. UN تعرب بولندا عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي يوم 15 أيار/مايو.
    38. Denmark noted that the national report indicates that Poland is striving to enhance the efficiency of the judiciary focusing on the main challenges which include elimination of undue court delays and prison overcrowding. UN 38- ولاحظت الدانمرك أن التقرير الوطني يشير إلى أن بولندا تبذل قصارى جهدها لتعزيز كفاءة الجهاز القضائي، وتركِّز جهودها بوجه خاص على التحديات الرئيسية المطروحة التي تشمل القضاء على بطء الإجراءات القضائية واكتظاظ السجون.
    Poland is ready to vote in favour of the draft resolution contained in document A/48/L.60. UN إن بولندا على استعداد للتصويت مؤيدة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.60.
    One must stress at this point that the health care of women in Poland is generally inadequate as it does not meet the needs - specific to their gender - outside the childbearing stages of their lives. UN غير أنه ينبغي التأكيد في هذه المرحلة على أن الرعاية الصحية المقدمة للمرأة في بولندا غير كافية عموما بما أنها لا تفي باحتياجاتها - اللازمة لجنسها - إلا في حدود احتياجاتها أثناء مرحلة تربية الأطفال.
    Furthermore, Poland is a signatory to the Unemployment Convention (No. 2), the Constitution of the International Labour Organization, the Minimum Age (Industry) Convention (Revised) (No. 59), the Abolition of Forced Labour Convention (No. 105), and the Minimum Age Convention (No. 138). UN إلى جانب ذلك، فبولندا من البلدان التي وقعت على اتفاقية البطالة (رقم 2) ودستور منظمة العمل الدولية واتفاقية الحد الأدنى للسن (الصناعة) (مراجعة) (رقم 59) واتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) واتفاقية الحد الأدنى للسن (رقم 138).
    Poland is prepared to participate in these efforts, the aim of which is to build a world based on these principles. UN وبولندا على استعداد للمشاركة في هذه الجهود الرامية إلى بناء عالم يرتكز على هذه المبادئ، ولكن مواردنا محدودة.
    Poland is convinced that a verification system built around an international monitoring system based on four technologies will effectively deter non-compliance. UN وتعرب بولندا عن اقتناعها أن نظاماً للتحقق يستند إلى نظام للرصد الدولي ويقوم على أربع تكنولوجيات سيشكل رادعاً فعالاً لعدم الامتثال.
    " 2. Extradition of a Polish citizen may be granted upon a request made by a foreign State or an international judicial body if such a possibility stems from an international treaty ratified by Poland or a statute implementing a legal instrument enacted by an international organization of which the Republic of Poland is a member, provided that the act covered by a request for extradition: UN " 2 - تجوز الموافقة على تسليم المواطن البولندي بناء على طلب مقدم من دولة أجنبية أو هيئة قضائية دولية إذا كانت هذه الإمكانية ناتجة عن معاهدة دولية صدقت عليها بولندا أو عن تشريع لتنفيذ صك قانوني سنّته منظمة دولية تكون جمهورية بولندا عضوا فيها، شريطة أن يكون الفعل الذي يشمله طلب التسليم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more