Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. | UN | 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة. |
If the troop/police contributor builds permanent structures, the United Nations will reimburse the troop/police contributor under major equipment. | UN | وإذا أنشأ البلد المساهم بالقوات/بالشرطة هياكل دائمة، تسدد له الأمم المتحدة التكاليف في إطار المعدات الرئيسية. |
10. Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. | UN | 10 - تُجرى مفاوضات منفصلة بشأن معدلات السداد للمعدَّات الخاصة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وبين الأمم المتحدة. |
" 2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the mission, which includes: | UN | " 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات لدى تقديم البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة فاتورة إلى البعثة، تشمل: |
The responsibility to provide medical personnel and medical services remains with the troop/police contributor. | UN | ويظل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة مسؤولاً عن توفير الموظفين الطبيين والخدمات الطبية. |
The United Nations will normally make the necessary arrangements with the troop/ police contributor and appropriate carriers. | UN | وتتولى الأمم المتحدة عادة وضع الترتيبات اللازمة مع البلد المساهم بالقوات/بالشرطة ومع الجهات المعنية بالنقل. |
If the troop/police contributor builds permanent structures, the United Nations will reimburse the troop/police contributor under major equipment. | UN | وإذا أنشأ البلد المساهم بالقوات/بالشرطة هياكل دائمة، تسدد له الأمم المتحدة التكاليف في إطار المعدات الرئيسية. |
(ii) A troop/police contributor representative must explain and demonstrate the agreed self-sustainment capability. | UN | ' 2` يجب أن يقوم ممثِّل للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بشرح وعرض قدرة الاكتفاء الذاتي المتفق عليها. |
4. Contingent-owned equipment means major equipment, and minor equipment and consumables deployed, and operated by the troop/police contributor's contingent in the performance of peacekeeping operations. | UN | 4 - المعدَّات المملوكة للوحدات تعني المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تنشرها وتشغِّلها وحدة البلد المساهم بالقوات/بالشرطة في أداء عمليات حفظ السلام. |
This factor is only applicable under conditions of significant anticipated additional costs to the troop/police contributor. | UN | وهذا المعامِل لا ينطبق إلا في الظروف التي تترتب عليها تكاليف إضافية كبيرة متوقعة يتكبدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
14. Hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. | UN | 14 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
The troop/police contributor is entitled to reimbursement for providing this support. | UN | ويحق للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن تسدَّد له التكاليف المتعلقة بتوفير هذا الدعم. |
22. Major equipment means major items directly related to the unit mission as mutually determined by the United Nations and the troop/police contributor. | UN | 22 - المعدَّات الرئيسية تعني بنوداً رئيسية تتصل مباشرةً بمهمة الوحدة حسبما يتم الاتفاق عليه بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
1. Troop/police contributor provides major equipment and maintenance. | UN | 1 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية والصيانة. |
All corrections were presented to and accepted by the troop/police contributor concerned before they were included in the calculation. | UN | وقد عرضت جميع التصحيحات على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ووافقت عليها تلك البلدان قبل أن تدرج في الحساب. |
For example, a troop/police contributor might provide services to United Nations police personnel, another contingent, mission substantive staff or United Nations agencies within the area of operations. | UN | وعلى سبيل المثال: يجوز لبلد مساهم بقوات/بأفراد من الشرطة أن يقدم خدمات لأفراد شرطة الأمم المتحدة، أو وحدة أخرى، أو موظفي البعثة الفنيين، أو الوكالات التابعة للأمم المتحدة داخل منطقة العمليات. |
Under fee-for-service arrangements, a troop/police contributor would invoice the mission for services provided to the individuals. | UN | وفي إطار ترتيبات دفع الرسوم مقابل الخدمات، يُحَمَّل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة البعثةَ تكاليف الخدمات المقدمة للأفراد. |
" 1. The mission shall settle fee-for-service claims from the troop/police contributor only upon receipt of a monthly invoice delivered to the mission Chief Medical Officer, who represents the Chief of Mission Support. | UN | " 1 - لا تسوي البعثة مطالبات البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بسداد الرسوم مقابل الخدمات إلا عند تلقيها فاتورة شهرية تقدم لرئيس الشؤون الطبية في البعثة الذي يمثل رئيس دعم البعثة. |
The troop/police contributor medical facility bills the mission for the full amount and is reimbursed accordingly. | UN | ويرسل المرفق الطبي التابع للبلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة الفواتير للبعثة عن كامل المبلغ، وتُسدد له التكلفة على هذا الأساس. |
9. Liability for damage to major equipment owned by one troop/police contributor and used by another troop/police contributor | UN | 9 - المسؤولية عن التلف الذي تتعرض له المعدَّات الرئيسية التي يملكها بلد مساهم بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهِم بالقوات/بالشرطة |
(a) Account for all major equipment of the troop/police contributor to be repatriated; | UN | (أ) حصر جميع المعدَّات الرئيسية التي تملكها البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة والتي ستُعاد إلى بلدها الأصلي؛ |