"police officers in" - Translation from English to Arabic

    • ضباط الشرطة في
        
    • أفراد الشرطة في
        
    • ضابط شرطة في
        
    • رجال الشرطة في
        
    • لضباط الشرطة في
        
    • ضباط شرطة في
        
    • موظفي الشرطة في
        
    • ضباط الشرطة على
        
    • عناصر الشرطة في
        
    • رجال شرطة في
        
    • شرطي في
        
    • شرطيا في
        
    • رجل شرطة في
        
    • في الشرطة في
        
    • أفراد الشرطة الذين
        
    11. The level of training of police officers in the region varies. UN ١١ - وهناك تفاوت في مستوى تدريب ضباط الشرطة في المنطقة.
    The Committee had also been given to understand that there was a widespread reluctance to prosecute police officers in Bolivia. UN وذكر أن اللجنة أفهمت بوضوح أيضا أنه ليس ثمة استعداد واسع النطاق لمحاكمة ضباط الشرطة في بوليفيا.
    police officers in Mogadishu will receive training, advising and mentoring through the AMISOM Police component. UN وسيتلقى أفراد الشرطة في مقديشو التدريب والمشورة والرصد من خلال عنصر الشرطة التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The total number of police officers in Bosnia and Herzegovina may not exceed 18,438, comprising 7,835 in the Republika Srpska and 10,603 in the Federation. UN وقد لا يتجاوز عدد أفراد الشرطة في البوسنة والهرسك 438 18 فردا منهم 853 7 في جمهوية صربسكا و 603 10 في الاتحاد.
    The Government has opened several police stations and deployed around 5,000 police officers in Mogadishu and other regions. UN وقد افتتحت الحكومة عدة مخافر شرطة ونشرت قرابة 000 5 ضابط شرطة في مقديشو ومناطق أخرى.
    These regulations, which apply to the Israel Police and the Border Police, are taught to all police officers in training courses or sessions. UN وهذه اللوائح تنطبق على رجال الشرطة وعلى شرطة الحدود، وهي تدرس لجميع رجال الشرطة في دورات أو دروس تدريبية.
    Senior police officers in Hebron stated that settlers in the town made work very difficult for the policemen. UN وقال كبار ضباط الشرطة في الخليل إن مستوطني المدينة يُعسرون العمل كثيرا على رجال الشرطة.
    She referred in that connection to the destruction of evidence by police officers in some of the Gujarat cases. UN وأشارت في هذا الصدد إلى قيام ضباط الشرطة في بعض قضايا غوجارات بإتلاف الأدلة.
    All these measures aim at increasing knowledge and expertise of police officers in dealing with cases of violence against women and sensitizing police personnel to the nature of gender-based violence. UN وتهدف جميع هذه التدابير إلى زيادة المعرفة والخبرة لدى ضباط الشرطة في معالجة قضايا العنف ضد المرأة وتوعية أفراد الشرطة بطبيعة العنف ضد المرأة بسبب نوع جنسها.
    This has been a delicate issue, owing to a lack of trust between some police officers in different locations. UN وتتسم هذه المسألة بالحساسية نظرا للافتقار إلى الثقة فيما بين بعض ضباط الشرطة في مختلف المواقع.
    This has been a delicate issue, as there has been a lack of trust between some police officers in different locations. UN وقد كانت هذه مسألة شائكة حيث لم تكن الثقة قائمة بين بعض ضباط الشرطة في مختلف المواقع.
    :: Reduction in the number of police officers in special units UN :: خفض عدد أفراد الشرطة في الوحدات الخاصة
    2 workshops on juvenile justice for 35 judges and prosecutors, and 35 police officers in Khartoum UN عقد حلقتي عمل عن عدالة الأحداث لأجل 35 قاضيا ومدعيا عاما و 35 من أفراد الشرطة في الخرطوم
    Conducted comprehensive in-service training programs for the 6,700 police officers in missions. UN :: تنفيذ برامج تدريبية شاملة في موقع العمل تشمل 700 6 من أفراد الشرطة في البعثات
    Training of 50 Sierra Leone police officers in strategic areas of diamond-mining policing, cross-border security and airport security UN :: تدريب 50 من أفراد الشرطة في خفارة المناطق الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الحدود وأمن المطارات
    Ministry of Interior, as one for the partners of this project will benefit the training of about 150 police officers in these principal aspects: UN وسوف تستفيد وزارة الداخلية، باعتبارها أحد الشركاء في هذا المشروع، وذلك من خلال تدريب قُرابة 150 ضابط شرطة في المجالين الرئيسيين التاليين:
    Execution of 15 police officers in Kinshasa. UN إعدام 15 فرداً من رجال الشرطة في كينشاسا.
    Sensitivity training had been provided to police officers in dealing with victims of domestic violence. UN ووُفِر التدريب على مراعاة المنظور الجنساني لضباط الشرطة في التعامل مع ضحايا العنف المنزلي.
    police officers in over 25 countries were trained in child-friendly procedures and interviewing skills. UN ودُرِّب ضباط شرطة في أكثر من 25 بلدا على الإجراءات ومهارات الاستجواب الملائمة للطفل.
    Most notably, there is a training center for police officers in the town of Dekemhare. UN ويوجد بالخصوص مركز لتدريب موظفي الشرطة في مدينة دكمهار.
    Training of 360 police officers in electoral security in preparation for the elections UN تدريب 360 من ضباط الشرطة على أمن الانتخابات للإعداد للانتخابات
    However, the Committee is concerned that police officers in Aruba have not yet received training in dealing with domestic violence. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق من أن عناصر الشرطة في أروبا لم يتلقوا بعد التدريب للتعامل مع العنف العائلي.
    All of these persons were reportedly arrested without a warrant on 1 July 1997 by police officers in Bata and held incommunicado. UN وأفيد بأنه ألقي القبض على جميع هؤلاء اﻷشخاص بدون ترخيص في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ من جانب رجال شرطة في باتا وأنهم أدخلوا الحبس الانفرادي.
    Conduct of integrity-vetting of 4,500 Haitian National Police officers, in conjunction with the Office of the Inspector-General, with MINUSTAH police providing advice on training certification and sensitization of Haitian National Police officers UN تحري نزاهة 500 4 شرطي في الشرطة الوطنية الهايتية بمشاركة مكتب المفتش العام، حيث تقدم الشرطة التابعة للبعثة المشورة بشأن منح شهادات خاصة بتدريب أفراد الشرطة الوطنية الهايتية وتوعيتهم
    In addition, 569 police officers in the Federation and 290 in the Republika Srpska have undergone border control training. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقى ٥٦٩ شرطيا في الاتحاد و ٢٩٠ شرطيا في جمهورية صربسكا تدريبا على مراقبة الحدود.
    There are approximately 9,200 active police officers in Haiti. UN ويوجد في الخدمة ما يناهز 200 9 رجل شرطة في هايتي.
    In that regard, she was concerned by the low percentage of women police officers in Cambodia (report, p. 36). UN وفي هذا الصدد، أعربت عن قلقها بسبب النسبة المئوية المنخفضة للضابطات في الشرطة في كمبوديا (التقرير، صفحة 75).
    349. Ontario has also introduced the Ontario Domestic Assault Risk Assessment (ODARA), an actuarial risk assessment tool used by frontline police officers in cases involving male on female assault. UN 349- كما استحدثت أونتاريو " تقييم خطر العنف المنزلي في أونتاريو " ، وهو أداة اكتوارية لتقييم الخطر يستعملها أفراد الشرطة الذين يوجدون في المقدمة في الحالات التي يعتدي فيها رجل على امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more