"policy and strategy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة واستراتيجية
        
    • السياسات والاستراتيجيات
        
    • السياسة والاستراتيجية
        
    • السياسات والاستراتيجية
        
    • لسياسة واستراتيجية
        
    • سياسات واستراتيجيات
        
    • السياسة العامة والاستراتيجية
        
    • سياسات واستراتيجية
        
    • سياسة وإستراتيجية
        
    • السياسات والإستراتيجيات
        
    • إستراتيجيات وسياسات
        
    • استراتيجية وسياسات
        
    • سياسة عامة واستراتيجية
        
    • السياسة والإستراتيجية
        
    • للسياسات والاستراتيجيات
        
    In this context, the Bali Strategic Plan provides additional guidance to inform the UNEP water policy and strategy. UN وفي هذا السياق، توفر خطة بالي الاستراتيجية إرشادا إضافيا لتزويد سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه بالمعلومات.
    Regions and subregions incorporate components of UNEP water policy and strategy into their integrated water resources management plans UN قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance; UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها؛
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    In moving from conflict to peace in Sri Lanka we initiated fundamental change in policy and strategy. UN في الانتقال من الصراع إلى السلام في سري لانكا، بدأنا تغييرا أساسيا في السياسة والاستراتيجية.
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    The United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming is an important contribution in that direction. UN وتمثل سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة إسهاما هاما في هذا الاتجاه.
    :: National capacities in terms of policy and strategy applicable to food security are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية لوضع سياسة واستراتيجية للتطبيق في مجال الأمن الغذائي
    Nepal has devised a multi-pronged policy and strategy to alleviate poverty. UN ووضعت نيبال سياسة واستراتيجية متفرعتين من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    Implementation of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme: Report by the Executive Director UN تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير من المدير التنفيذي
    Implementation of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    The aim of Slovakia’s economic policy and strategy was to achieve gradual growth and strengthening of the economy. UN وتتمثل السياسة والاستراتيجية الاقتصاديتان لجمهورية سلوفاكيا في النمو والتقوية التدريجيين لاقتصادها.
    In 1997 the Council developed and published the National Conservation and Preservation policy and strategy for Australia's Heritage Collections. UN وفي عام ٧٩٩١، قام المجلس بوضع ونشر السياسة والاستراتيجية الوطنيتان لحفظ وصون مجموعات التراث اﻷسترالي.
    It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية.
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    (v) Assist the Director in the development of investment policy and strategy recommendations to the Investment Committee; UN ' 5` مساعدة المدير في وضع توصيات بشأن سياسات واستراتيجيات الاستثمار لتقديمها إلى لجنة الاستثمارات؛
    MOUs, joint policy and strategy documents UN مذكرات التفاهم، ووثائق السياسة العامة والاستراتيجية المشتركة
    I: Water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN أولا - سياسات واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    Water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
    Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والإستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    The intergovernmental review also adopted a number of recommendations which should be fully incorporated in the water policy and strategy. UN وقد أعتمد الاستعراض الحكومي الدولي كذلك عدداً من التوصيات التي ينبغي أن تدمج بالكامل في إستراتيجيات وسياسات المياه.
    More specifically, at its twenty-second session it identified areas for strengthening the freshwater component of the UNEP water policy and strategy. UN وبصورة أكثر تحديداً، قام أثناء دورته الثانية والعشرين بتحديد مجالات لتعزيز مكون المياه العذبة في استراتيجية وسياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The establishment of paralegal services has stalled pending the development of policy and strategy for non-lawyers in the justice system. UN تأخر إنشاء خدمات المساعدة القانونية في انتظار وضع سياسة عامة واستراتيجية لغير المحامين في نظام العدالة.
    10. Also requests the Executive Director to ensure the review of the water policy and strategy at the twenty-second session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in 2003; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يكفل إستعراض السياسة والإستراتيجية بشأن المياه في الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2003؛
    Domestic resources made it possible to ensure that development processes tallied with national policy and strategy. UN وقال إن المصادر المحلية تمكِّن من مواكبة العمليات الإنمائية للسياسات والاستراتيجيات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more