The activities of the subprogramme will be oriented towards promoting policy discussion and consensus building. | UN | ويتم توجيه أنشطة البرنامج الفرعي نحو تشجيع مناقشة السياسات العامة وبناء توافق الآراء. |
II. CURRENT ISSUES FOR policy discussion . 48 - 67 17 | UN | ثانيا - القضايا الراهنة المطروحة في مناقشة السياسات العامة |
The subprogramme will also promote policy discussion and consensus-building on trade and investment issues. | UN | وسيشجع البرنامج الفرعي أيضا على مناقشة السياسة العامة وبناء توافق آراء بشأن مسائل التجارة والاستثمار. |
While the specifics and technical details of these proposals will have to be referred to and discussed in the Fifth Committee and reported back to the Assembly, my delegation believes it is essential that policy discussion on key proposals and recommendations take place in plenary meetings at an appropriate time and in an appropriate form. | UN | ولئن كانت الصفات المميزة والتفاصيل التقنية لهذه المقترحات يتعين إحالتها إلى اللجنة الخامسة ومناقشتها فيها ومن ثم تقدم تقارير عنها إلى الجمعية، فإن وفدي يعتقد أن من الضروري أن تجرى مناقشة السياسة العامة بشأن المقترحات والتوصيات الرئيسية في الجلسات العامة في الوقت المناسب وبالشكل المناسب. |
It is the Committee's view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision—making, but are also appropriately integrated in all legal revisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. | UN | وترى اللجنة أنه لا بد من بذل مزيد من الجهود لضمان لا مجرد استرشاد مناقشات السياسة العامة وصنع القرار بالمبادئ العامة للاتفاقية بل أيضاً إدماج هذه المبادئ على النحو الواجب في جميع التنقيحات القانونية فضلاً عن الأحكام القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات ذات التأثير على الأطفال. |
ECLAC will continue to strengthen its role as a forum for policy discussion and exchange of experience as a catalyst for consensus-building. | UN | وستواصل اللجنة تعزيز الدور الذي تؤديه بوصفها محفلاً لمناقشة السياسات وتبادل الخبرات وكعنصر حفاز لتحقيق توافق في الآراء. |
To play a leadership role, UN-Women needs to participate in policy discussion at the highest level of the entire United Nations system, especially in CEB. | UN | وكي تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور قيادي، فهي بحاجة للمشاركة في المناقشات السياساتية على أعلى مستوى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، لا سيما في مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
UNHCR had intervened repeatedly with Governments in an attempt to stimulate intensified policy discussion both on how to find durable solutions for refugee situations and on how to enhance protection in the regions of origin. | UN | وقد تدخلت المفوضية مراراً لدى الحكومات في محاولة لإثارة مناقشة سياسية مكثفة عن كيفية إيجاد حلول ثابتة لأوضاع اللاجئين، وكيفية تعزيز الحماية في مناطق المنشأ. |
II. CURRENT ISSUES FOR policy discussion | UN | ثانيا - القضايا الراهنة المطروحة في مناقشة السياسات العامة |
The importance of grass-roots experiences in global-level policy discussion on the rule of law should not be discounted. | UN | ولا ينبغي التغاضي عن أهمية الخبرات المتراكمة على صعيد مستوى القاعدة عند مناقشة السياسات العامة على الصعيد العالمي فيما يتعلق بسيادة القانون. |
(d) Enhanced policy discussion on population issues. | UN | (د) تعزيز مناقشة السياسات العامة المتعلقة بالمسائل السكانية. |
(g) The agenda of the annual plenary session of the Executive Committee will be reformed to ensure more focused policy discussion, clear linkage with the work of the Standing Committee and more effective decision-making; | UN | )ز( أن يعدل جدول أعمال الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها لضمان زيادة التركيز على مناقشة السياسة العامة وربط عملها بوضوح بعمل اللجنة الدائمة واتخاذ القرارات بمزيد من الفعالية؛ |
(g) The agenda of the annual plenary session of the Executive Committee will be reformed to ensure more focused policy discussion, clear linkage with the work of the Standing Committee and more effective decision-making; | UN | )ز( أن يعدل جدول أعمال الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها لضمان زيادة التركيز على مناقشة السياسة العامة وربط عملها بوضوح بعمل اللجنة الدائمة واتخاذ القرارات بمزيد من الفعالية؛ |
It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. | UN | ومن رأي اللجنة أنه يجب أن تُبذل جهود إضافية لضمان أن توجِّه المبادئ العامة للاتفاقية مناقشات السياسة العامة واتخاذ القرارات وأن تُدمج أيضاً على النحو المناسب في كافة التنقيحات القانونية، وفي القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال. |
It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the principles of the Convention, in particular the general principles, not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. | UN | وترى اللجنة أنه يجب بذل مزيد من الجهود لضمان الاسترشاد بمبادئ الاتفاقية، لا سيما المبادئ العامة، في مناقشات السياسة العامة وفي صنع القرار، وكذلك دمجها على النحو الملائم في جميع المراجعات القانونية وكذلك في الأحكام القضائية والقرارات الإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على الأطفال. |
The Development Cooperation Forum is also an important venue for policy discussion and exchange of views on development cooperation. | UN | إن منتدى التعاون الإنمائي محفل هام أيضاً لمناقشة السياسات العامة وتبادل الأفكار بشأن التعاون الإنمائي. |
ECLAC will continue to strengthen its role as a forum for policy discussion and exchange of experience as a catalyst for consensus-building. | UN | وستواصل اللجنة تعزيز الدور الذي تؤديه بوصفها محفلاً لمناقشة السياسات وتبادل الخبرات وكعنصر حفاز لتحقيق توافق في الآراء. |
16. UNU undertook research to deepen understanding of the social, economic and political contexts of human trafficking and contribute to policy discussion and strategic interventions in the fight against trafficking. | UN | 16- كما اضطلعت جامعة الأمم المتحدة ببحوث لتعميق فهم السياقات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للاتجار بالبشر وللمساهمة في المناقشات السياساتية والتدخلات الاستراتيجية في حملة مكافحة الاتجار. |
As we begin to prepare for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, Uganda welcomes this high-level event as a necessary catalyst for a decisive policy discussion during the preparatory process. | UN | وإذ نبدأ بالإعداد للمؤتمر الدولي للمتابعة المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، ترحب أوغندا بهذا الحوار الرفيع المستوى بوصفه عاملا حفازا ضروريا لإجراء مناقشة سياسية حاسمة في أثناء العملية التحضيرية. |
It would also assess whether the Forum is conducive to productive dialogue and tangible, action-oriented outcomes in terms of substantive policy discussion, lessons learned and policy changes. | UN | كما سيجري تقييم ما إذا كان المنتدى يساعد على إقامة حوار مثمر وفعال، والتوصل إلى نتائج عملية المنحى فيما يتعلق بمناقشة السياسات الموضوعية، والدروس المستفادة والتغييرات في السياسات. |
ECE maintains a large collection of gender statistics in its statistical database, which is regularly used to inform policy discussion. | UN | تحتفظ اللجنة الاقتصادية لأوروبا بمجموعة كبيرة من الإحصاءات الجنسانية في قاعدة بياناتها الإحصائية، التي تُستخدم بانتظام للاسترشاد بها في مناقشات السياسات العامة. |
These guidelines state that the Commissions should conduct a policy discussion on the basis of secretariat research, reports of expert meetings and other relevant inputs, including from panellists and from other intergovernmental organizations and civil society. | UN | وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وجوب قيام اللجان بإجراء مناقشة للسياسة العامة تستند إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني. |
It should focus in its next phase of work on those issues for which no clear focal point for policy discussion and recommendations has been established in the United Nations system. | UN | وعليها أن تركز في المرحلة المقبلة في عملها على القضايا التي لا يوجد في منظومة اﻷمم المتحدة من أجلها مركز تنسيق واضح لمناقشة السياسة العامة والتوصيات المتعلقة بها. |
The activities under the subprogramme will promote policy discussion and consensus-building. | UN | وسوف تشجع الأنشطة التي تجري في إطار البرنامج الفرعي على إجراء المناقشات المتعلقة بالسياسات وبناء توافق في الآراء. |
They need to be brought into the policy discussion and their needs addressed as they are integrated into the new rural development framework. | UN | ويتعين تشجيع هذه الفئات على المشاركة في مناقشة السياسات ذات الصلة وتلبية احتياجاتها مع اندماجها في الإطار الجديد للتنمية الريفية. |
11. After the panel presentations, a policy discussion was held among participants, including representatives of Governments and institutional and non-institutional stakeholders. | UN | 11 - وبعد الطروح التي قدمها أعضاء الفريق، جرت مناقشة للسياسات بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات، بالإضافة إلى ممثلي أصحاب المصلحة المؤسسيين وغير المؤسسيين. |