Annex to resolution II/4 Modalities for considering emerging policy issues | UN | طرائق للنظر في قضايا السياسات العامة الناشئة في المستقبل |
policy issues in the ESCWA region: human and institutional capacity-building | UN | قضايا السياسات في منطقة الإسكوا: بناء القدرات البشرية والمؤسسية |
Progress has been slow, however, due in part to the lack of dedicated resources to address property management policy issues. | UN | لكن التقدم كان بطيئا، ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم وجود موارد مكرّسة لمعالجة قضايا السياسة العامة لإدارة الممتلكات. |
There is close cooperation, however, on policy issues that span the Secretariat | UN | ومع ذلك يوجد تعاون وثيق بشأن مسائل السياسات المتعلقة بالأمانة العامة |
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. | UN | ويجوز للمجلس أيضاً أن ينظر من حينٍ لآخر في مسائل السياسة العامة الخاصة بإدارة الصندوق. |
The focus of Member States should be on policy issues. | UN | وينبغي أن تركِّز الدول الأعضاء على المسائل المتعلقة بالسياسات. |
The consideration in the Working Group of policy issues underlying the drafting of chapter VIII was recalled. | UN | وذُكِّر بأنَّ الفريق العامل كان قد نظر في المسائل السياساتية الكامنة وراء صياغة الفصل الثامن. |
A Spectrum of policy issues related to ICT for development | UN | مجموعة واسعة من قضايا السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters | UN | قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية |
Policy issues: international environmental governance | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
Policy issues: international environmental governance | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
policy issues arising from the reports of the Executive Boards | UN | قضايا السياسة العامة الناشئة عن التقارير المقدمة من المجالس |
(ii) policy issues relating to access to participation in electronic commerce; | UN | `٢` قضايا السياسة العامة المتصلة بفرص المشاركة في التجارة الالكترونية؛ |
policy issues relating to ACCESS TO PARTICIPATION IN ELECTRONIC COMMERCE | UN | قضايا السياسة العامة المتصلة بإمكانية المشاركة في التجارة اﻹلكترونية |
:: Discussion of policy issues relating to such projects | UN | ■ مناقشة مسائل السياسات العامة المتصلة بتلك المشاريع؛ |
Selected policy issues related to financing for development, including measures to promote cooperation | UN | نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية؛ بما في ذلك تدابير تعزيز التعاون |
Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year | UN | تحسين عملية تحديد أولويات مسائل السياسة العامة المقرر مناقشتها في الجمعية العامة كل عام |
Higher output owing to an increased engagement of police-contributing countries and regional and international organizations on policy issues and special initiatives | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مشاركة البلدان المساهمة بأفراد شرطة والمنظمات الإقليمية والدولية في المسائل المتعلقة بالسياسات والمبادرات الخاصة |
Research and prepare initial draft responses to queries and information requests on donor policy issues. | UN | إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين. |
On emerging policy issues, a well-defined and transparent process should be in place including the establishment of a subsidiary body on the issue. | UN | وفيما يتعلق بقضايا السياسات البازغة، ينبغي إيجاد عملية واضحة المعالم وشفافة تشمل إنشاء هيئة فرعية بشأن هذه القضية. |
The multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: | UN | وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة: |
Discussions may also be conducted on other policy issues. | UN | ويمكن إجراء المناقشات كذلك بشأن قضايا سياسات أخرى. |
It also appears that macroeconomic policy issues have fallen into oblivion. | UN | ويبدو أيضا أن قضايا سياسة الاقتصاد الكلي قد سقطت في غياهب النسيان. |
Attention would be paid to training teachers on gender policy issues. | UN | وسوف يولى الاهتمام لتدريب المعلمين على القضايا المتعلقة بالسياسات الجنسانية. |
The information clearing house would be an appropriate means to communicate reports and developments with regard to the emerging policy issues | UN | وسوف تكون غرفة تبادل المعلومات وسيلة مناسبة لتوصيل التقارير والمستجدات المتعلقة بمسائل السياسات الناشئة |
However, in most cases, information on policy issues involving NTBs was not sufficient. | UN | غير أن المعلومات عن القضايا السياسية المتعلقة بالحواجز غير التعريفية لم تكن في أغلب الأحيان كافية. |
Options 4 a technology committee to advise the COP in technology policy issues. | UN | لجنة معنية بالتكنولوجيا لتقديم المشورة لمؤتمر الأطراف في المسائل المتعلقة بسياسات التكنولوجيا. |
Exchanges of views on policy issues, best practices and benchmarking results all can contribute to the global knowledge base on information and communication technologies as a driving force of development. | UN | علما بأن تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية وأفضل الممارسات والنتائج المرجعية يمكن أن يسهم في قاعدة المعرفة العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها قوة دافعة للتنمية. |