"policy issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا السياسات
        
    • قضايا السياسة العامة
        
    • مسائل السياسات
        
    • مسائل السياسة العامة
        
    • المسائل المتعلقة بالسياسات
        
    • المسائل السياساتية
        
    • بقضايا السياسات
        
    • القضايا السياساتية
        
    • قضايا سياسات
        
    • قضايا سياسة
        
    • القضايا المتعلقة بالسياسات
        
    • بمسائل السياسات
        
    • القضايا السياسية
        
    • المسائل المتعلقة بسياسات
        
    • المسائل السياسية
        
    Annex to resolution II/4 Modalities for considering emerging policy issues UN طرائق للنظر في قضايا السياسات العامة الناشئة في المستقبل
    policy issues in the ESCWA region: human and institutional capacity-building UN قضايا السياسات في منطقة الإسكوا: بناء القدرات البشرية والمؤسسية
    Progress has been slow, however, due in part to the lack of dedicated resources to address property management policy issues. UN لكن التقدم كان بطيئا، ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم وجود موارد مكرّسة لمعالجة قضايا السياسة العامة لإدارة الممتلكات.
    There is close cooperation, however, on policy issues that span the Secretariat UN ومع ذلك يوجد تعاون وثيق بشأن مسائل السياسات المتعلقة بالأمانة العامة
    From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. UN ويجوز للمجلس أيضاً أن ينظر من حينٍ لآخر في مسائل السياسة العامة الخاصة بإدارة الصندوق.
    The focus of Member States should be on policy issues. UN وينبغي أن تركِّز الدول الأعضاء على المسائل المتعلقة بالسياسات.
    The consideration in the Working Group of policy issues underlying the drafting of chapter VIII was recalled. UN وذُكِّر بأنَّ الفريق العامل كان قد نظر في المسائل السياساتية الكامنة وراء صياغة الفصل الثامن.
    A Spectrum of policy issues related to ICT for development UN مجموعة واسعة من قضايا السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Policy issues: international environmental governance UN قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية
    Policy issues: international environmental governance UN قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية
    policy issues arising from the reports of the Executive Boards UN قضايا السياسة العامة الناشئة عن التقارير المقدمة من المجالس
    (ii) policy issues relating to access to participation in electronic commerce; UN `٢` قضايا السياسة العامة المتصلة بفرص المشاركة في التجارة الالكترونية؛
    policy issues relating to ACCESS TO PARTICIPATION IN ELECTRONIC COMMERCE UN قضايا السياسة العامة المتصلة بإمكانية المشاركة في التجارة اﻹلكترونية
    :: Discussion of policy issues relating to such projects UN ■ مناقشة مسائل السياسات العامة المتصلة بتلك المشاريع؛
    Selected policy issues related to financing for development, including measures to promote cooperation UN نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية؛ بما في ذلك تدابير تعزيز التعاون
    Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year UN تحسين عملية تحديد أولويات مسائل السياسة العامة المقرر مناقشتها في الجمعية العامة كل عام
    Higher output owing to an increased engagement of police-contributing countries and regional and international organizations on policy issues and special initiatives UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مشاركة البلدان المساهمة بأفراد شرطة والمنظمات الإقليمية والدولية في المسائل المتعلقة بالسياسات والمبادرات الخاصة
    Research and prepare initial draft responses to queries and information requests on donor policy issues. UN إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين.
    On emerging policy issues, a well-defined and transparent process should be in place including the establishment of a subsidiary body on the issue. UN وفيما يتعلق بقضايا السياسات البازغة، ينبغي إيجاد عملية واضحة المعالم وشفافة تشمل إنشاء هيئة فرعية بشأن هذه القضية.
    The multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: UN وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة:
    Discussions may also be conducted on other policy issues. UN ويمكن إجراء المناقشات كذلك بشأن قضايا سياسات أخرى.
    It also appears that macroeconomic policy issues have fallen into oblivion. UN ويبدو أيضا أن قضايا سياسة الاقتصاد الكلي قد سقطت في غياهب النسيان.
    Attention would be paid to training teachers on gender policy issues. UN وسوف يولى الاهتمام لتدريب المعلمين على القضايا المتعلقة بالسياسات الجنسانية.
    The information clearing house would be an appropriate means to communicate reports and developments with regard to the emerging policy issues UN وسوف تكون غرفة تبادل المعلومات وسيلة مناسبة لتوصيل التقارير والمستجدات المتعلقة بمسائل السياسات الناشئة
    However, in most cases, information on policy issues involving NTBs was not sufficient. UN غير أن المعلومات عن القضايا السياسية المتعلقة بالحواجز غير التعريفية لم تكن في أغلب الأحيان كافية.
    Options 4 a technology committee to advise the COP in technology policy issues. UN لجنة معنية بالتكنولوجيا لتقديم المشورة لمؤتمر الأطراف في المسائل المتعلقة بسياسات التكنولوجيا.
    Exchanges of views on policy issues, best practices and benchmarking results all can contribute to the global knowledge base on information and communication technologies as a driving force of development. UN علما بأن تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية وأفضل الممارسات والنتائج المرجعية يمكن أن يسهم في قاعدة المعرفة العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها قوة دافعة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more