"polish delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد البولندي
        
    • وفد بولندا
        
    • للوفد البولندي
        
    I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. UN أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم.
    You can rely on the Polish delegation for its full and constructive cooperation in the discharge of your important mandate. UN ويمكنكم الاعتماد على الوفد البولندي لتقديم تعاونه التام والبناء في تصريف ولايتكم الهامة.
    You may rest assured that in the discharge of your mandate you will have the full cooperation and support of the Polish delegation. UN وأؤكد لسيادتكم أن الوفد البولندي سيقدم لكم تعاونه ودعمه التام في نهوضكم بولايتكم.
    In that light, the Polish delegation would like to welcome the fruitful cooperation with our partners from the European Union and its current German presidency. UN وعليه، يود وفد بولندا أن يرحب بالتعاون المثمر مع شركائنا من الاتحاد الأوروبي والرئاسة الألمانية الحالية.
    The Polish delegation is very concerned by the fact that the degradation of coastal and marine environments has not decreased in the last year but in fact has intensified. UN ويساور وفد بولندا قلق شديد لأن تدهور البيئة الساحلية والبيئة البحرية لم يتراجع في السنة الماضية ولكنه ازداد في الحقيقة.
    In these endeavours you will have the full support and cooperation of the Polish delegation. UN وسيقدم لكم الوفد البولندي كامل الدعم والتعاون في هذه المساعي.
    It might be better to leave the wording of the question as it was and to let the Polish delegation draw the necessary distinctions. UN وقد يكون من الصواب عدم تغيير صياغة السؤال وجعل الوفد البولندي يقوم بنفسه بعمل التحديدات اللازمة.
    However, that did not prevent Mr. Amor from raising the question orally with the Polish delegation if he so wished. UN وأن ذلك لا يمنع السيد آمور من توجيه سؤاله شفوياً إلى الوفد البولندي إذا شاء ذلك.
    The Polish delegation to PACE issued a dissent to the Marty report, rejecting its findings. UN وأصدر الوفد البولندي لدى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بياناً ينفي فيه الاستنتاجات الواردة في تقرير السيد مارتي.
    Member of Polish delegation at the Palermo Conference, December 2000 UN وعضو الوفد البولندي في مؤتمر باليرمو، كانون الأول/ديسمبر 2000
    In the opinion of the Polish delegation, the fissile material cut-off treaty is such an issue. UN وفي رأي الوفد البولندي أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة من هذا النوع.
    The processes initiated by the Polish delegation in the course of its presidency will continue to develop, I hope, during the whole of the 2006 session. UN وآمل أن يستمر خلال دورة عام 2006 تطور العمليات التي بدأها الوفد البولندي خلال فترة رئاسته.
    At this juncture I address myself in particular to the Polish delegation. UN وفي هذا الظرف أتوجه خاصة إلى الوفد البولندي.
    The Polish delegation has therefore undertaken a series of consultations on the possibility of opening the text to co-sponsorship. UN ولذلك، أجرى الوفد البولندي سلسلة من المشاورات بشأن إمكانية فتح الباب أمام المشاركة في تقديم النص.
    Consequently, the Polish delegation decided to vote in favour of the Declaration. UN ونتيجة لذلك، قرر الوفد البولندي التصويت مؤيدا للإعلان.
    The Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام.
    These are the comments of the Polish delegation on the work of the Security Council on the occasion of the examination of the Council's annual report to the General Assembly. UN تلــك هــي ملاحظــات الوفد البولندي على عمل مجلس اﻷمن بمناسبة بحث تقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة.
    An accurate account of this process, as seen by the United Nations, is contained in the Secretary-General's report, which the Polish delegation welcomes. UN ويرد عرض دقيق لهذه العملية كما تراها اﻷمم المتحدة في تقرير اﻷمين العام الذي يرحب به وفد بولندا.
    The Polish delegation fully associates itself with the contents of the draft resolution and will therefore vote in favour of it. UN ويؤيد وفد بولندا تأييدا كاملا مضمون مشــروع القرار وبالتالي فإنه سيصوت لصالحه.
    The Polish delegation is also appreciative of the dedication and skill with which your predecessors performed their duties during their respective tenures at the current session of the CD. UN كما يقدِّر وفد بولندا لأسلافكم تفانيهم ومهارتهم في أدائهم المهام الموكلة إليهم أثناء فترة رئاسة كل منهم في الدورة الجارية للمؤتمر.
    4. The six officers of the Polish delegation of the Neutral Nations Supervisory Commission reside in a camp near Panmunjom on the northern side of the Korean demilitarized zone (DMZ). UN ٤ - ويقيم الضباط الستة التابعين للوفد البولندي في لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة في معسكر بالقرب من بانمونجوم على الجانب الشمالي من المنطقة الكورية المجردة من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more