I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. | UN | أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم. |
You can rely on the Polish delegation for its full and constructive cooperation in the discharge of your important mandate. | UN | ويمكنكم الاعتماد على الوفد البولندي لتقديم تعاونه التام والبناء في تصريف ولايتكم الهامة. |
You may rest assured that in the discharge of your mandate you will have the full cooperation and support of the Polish delegation. | UN | وأؤكد لسيادتكم أن الوفد البولندي سيقدم لكم تعاونه ودعمه التام في نهوضكم بولايتكم. |
In that light, the Polish delegation would like to welcome the fruitful cooperation with our partners from the European Union and its current German presidency. | UN | وعليه، يود وفد بولندا أن يرحب بالتعاون المثمر مع شركائنا من الاتحاد الأوروبي والرئاسة الألمانية الحالية. |
The Polish delegation is very concerned by the fact that the degradation of coastal and marine environments has not decreased in the last year but in fact has intensified. | UN | ويساور وفد بولندا قلق شديد لأن تدهور البيئة الساحلية والبيئة البحرية لم يتراجع في السنة الماضية ولكنه ازداد في الحقيقة. |
In these endeavours you will have the full support and cooperation of the Polish delegation. | UN | وسيقدم لكم الوفد البولندي كامل الدعم والتعاون في هذه المساعي. |
It might be better to leave the wording of the question as it was and to let the Polish delegation draw the necessary distinctions. | UN | وقد يكون من الصواب عدم تغيير صياغة السؤال وجعل الوفد البولندي يقوم بنفسه بعمل التحديدات اللازمة. |
However, that did not prevent Mr. Amor from raising the question orally with the Polish delegation if he so wished. | UN | وأن ذلك لا يمنع السيد آمور من توجيه سؤاله شفوياً إلى الوفد البولندي إذا شاء ذلك. |
The Polish delegation to PACE issued a dissent to the Marty report, rejecting its findings. | UN | وأصدر الوفد البولندي لدى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بياناً ينفي فيه الاستنتاجات الواردة في تقرير السيد مارتي. |
Member of Polish delegation at the Palermo Conference, December 2000 | UN | وعضو الوفد البولندي في مؤتمر باليرمو، كانون الأول/ديسمبر 2000 |
In the opinion of the Polish delegation, the fissile material cut-off treaty is such an issue. | UN | وفي رأي الوفد البولندي أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة من هذا النوع. |
The processes initiated by the Polish delegation in the course of its presidency will continue to develop, I hope, during the whole of the 2006 session. | UN | وآمل أن يستمر خلال دورة عام 2006 تطور العمليات التي بدأها الوفد البولندي خلال فترة رئاسته. |
At this juncture I address myself in particular to the Polish delegation. | UN | وفي هذا الظرف أتوجه خاصة إلى الوفد البولندي. |
The Polish delegation has therefore undertaken a series of consultations on the possibility of opening the text to co-sponsorship. | UN | ولذلك، أجرى الوفد البولندي سلسلة من المشاورات بشأن إمكانية فتح الباب أمام المشاركة في تقديم النص. |
Consequently, the Polish delegation decided to vote in favour of the Declaration. | UN | ونتيجة لذلك، قرر الوفد البولندي التصويت مؤيدا للإعلان. |
The Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. | UN | ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام. |
These are the comments of the Polish delegation on the work of the Security Council on the occasion of the examination of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | تلــك هــي ملاحظــات الوفد البولندي على عمل مجلس اﻷمن بمناسبة بحث تقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة. |
An accurate account of this process, as seen by the United Nations, is contained in the Secretary-General's report, which the Polish delegation welcomes. | UN | ويرد عرض دقيق لهذه العملية كما تراها اﻷمم المتحدة في تقرير اﻷمين العام الذي يرحب به وفد بولندا. |
The Polish delegation fully associates itself with the contents of the draft resolution and will therefore vote in favour of it. | UN | ويؤيد وفد بولندا تأييدا كاملا مضمون مشــروع القرار وبالتالي فإنه سيصوت لصالحه. |
The Polish delegation is also appreciative of the dedication and skill with which your predecessors performed their duties during their respective tenures at the current session of the CD. | UN | كما يقدِّر وفد بولندا لأسلافكم تفانيهم ومهارتهم في أدائهم المهام الموكلة إليهم أثناء فترة رئاسة كل منهم في الدورة الجارية للمؤتمر. |
4. The six officers of the Polish delegation of the Neutral Nations Supervisory Commission reside in a camp near Panmunjom on the northern side of the Korean demilitarized zone (DMZ). | UN | ٤ - ويقيم الضباط الستة التابعين للوفد البولندي في لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة في معسكر بالقرب من بانمونجوم على الجانب الشمالي من المنطقة الكورية المجردة من السلاح. |