"politely" - Translation from English to Arabic

    • بأدب
        
    • مؤدّب
        
    • بلطف
        
    • أدب
        
    • بتهذيب
        
    • مهذب
        
    • مؤدب
        
    • مهذبة
        
    • تهذيب
        
    • بأدبٍ
        
    • بأذب
        
    • باحترام
        
    • بادب
        
    • بتهذب
        
    • وبأدب
        
    You can't upset him even slightly He just smiles and nods politely Open Subtitles لا يمكنك أن تغضبه ولو قليلا هو فقط يضحك ويومئ بأدب
    Then might I suggest that next time an Eastern European asks you to perform depraved sex acts, you politely decline. Open Subtitles إذا ربـما أقترح أنه في المرة القادمـة عندما يطلب أوربيٌّ شرقيٌّ منك تنفيــذ أفعال جنسية منحرفـة، ترفضين بأدب.
    Health workers must treat patients and others politely and with respect. UN إذ يجب على الأخصائيين الصحيين أن يعاملوا المرضى وغيرهم بأدب واحترام.
    Do you have a gun? Or just remind him of who I am and ask him politely. Open Subtitles أو ذكّريه فحسب بمن أكون وأطلبي منه بشكل مؤدّب
    I don't think he'll do it if we just ask politely. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيفعل ذلك لو طلبنا منه بلطف
    She gonna act like she's gonna go get him, then she gonna come back and politely and tell me to go fuck myself. Open Subtitles ومن ثم سوف تعود وتُخبرني بكل أدب أن أذهب وأضاجع نفسي
    I'll simply go over there and politely ask them to consider the labors that lie ahead and encourage them to make more responsible choices. Open Subtitles سأذهب إليهم ببساطة، و أطلب منهم بتهذيب أن يراعوا الأعمال المقبلين عليها و أشجعهم ليختاروا خيارات مسؤولة أكثر
    What I'm trying to say to you, sir, very politely is that I do know what I'm doing. Open Subtitles إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله
    And, Eliot, I don't know how to politely ask you to fuck me. Open Subtitles إليوت ، لا أعرف كيف أطلب بأدب منك أن تلاطفني
    Unless you've got a warrant, I politely decline the invitation. Open Subtitles إلا إذا كنت قد حصلت على مذكرة أنا أرفض هذه الدعوة بأدب
    All I did was politely suggest she not perform the scene like the brain-dead, no-talent pageant queen that she is. Open Subtitles كل ما فعلته هو اني اقترحت بأدب\ انها لا يجب ان تمثل الدور وكملكه عديمه الموهبه والتي هي عليه
    Oh, CO Bayley, I asked you politely to please wait outside. Open Subtitles أوه، CO بايلي، طلبت منك بأدب إلى يرجى الانتظار خارج.
    Just smile politely while he drones on and on. Open Subtitles فقط ابتسمي بأدب فيما هو يتحدث من دون توقف.
    But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. Open Subtitles ولكن بسبب أن هذا جدال قوي جدا ومن ناحيتي ,أنا بأدب أزيح الرهان عن الطاولة
    Nice obituary, though, I thought. Hmm? Okay, I said fuck off politely as many ways as I'm gonna. Open Subtitles نعيٌ لطيف، أظن. حسناً، لقد قلت ارحل بأدب بكلّ طريقة يمكنني قول ذلك بها.
    I listened politely, but never expected to take him up on his offer. Open Subtitles لقد اصغيت بأدب ولكن لم اتوقع ان اتقبل عرضه هذا
    I've asked them very politely to make sure that Marty stays alive, and if he doesn't, then I will cut their thumbs off and feed them to the squirrels. Open Subtitles لقد طلبت منهم بأدب جدا للتأكد من أن مارتي يبقى على قيد الحياة، وإذا لم يفعل، بعد ذلك سوف قطع الابهام قبالة
    I am telling you politely to wait outside, once our meeting is done then, you can have your's. Open Subtitles اخبرُك بشكل مؤدّب بللانتِظار خارجاً، عندما اجتماعنا ينتهي، أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ خاصتك
    We politely asked them to move. As you can see, they have not. Open Subtitles سألناهم القيام بلطف لكن كما ترى , لم يقوموا
    Move down the street, or I'll call the police and have you politely removed. Open Subtitles تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب.
    I have managed to escape the clutches of your horrible mother to ask politely if there's any chance you'll let me go to a party tonight. Open Subtitles لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو
    Excuse me, son, the young lady asked you politely to remove yourself. Open Subtitles المعذرة يا بُنَيّ , الفتاه طلبت منك أن تذهب بشكلٍ مهذب
    Now, listen, I'm just gonna say this politely, okay? Open Subtitles الآن, استمع الي, سوف اقول لك هذا بشكل مؤدب, حسناً؟
    And he invited me to come and be a part of it, but I politely declined because of the illegal nature of it. Open Subtitles ولقد دعاني أن آتي وأنضم لهم لكني رفضت بطريقة مهذبة لأنه يسير علي نهج غير قانوني
    You could just politely decline, and then not offer another alternative. Open Subtitles يمكنك الرفض بكل تهذيب ولا تقدمين أية بديل
    I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Open Subtitles أعني أن الرجل طلب منهم بأدبٍ طاردهم، قام بإخافتهم ثم قال لهم أن يرحلوا
    Now I'm politely asking you to go in there for a couple of hours and sleep it off. Open Subtitles انا اسئلك بأذب ان تذهب الى هناك لبضع ساعات وتنام
    When you ask something to someone, it has to be politely, you idiots! Open Subtitles عليكم أن تطلبوا من غيركم باحترام أيها الحمقى
    I must politely say, go to hell. Open Subtitles ساقول بادب اذهب للجحيم
    I said thank you and then I said very politely that I would prefer it in the future if you never again gave me red roses. Open Subtitles ومن ثم قلت لك بتهذب بأنني أفضل في المستقبل بأن لا تهديني ورود حمراء مرة آخرى
    And, politely, we request the presence of both carbonated and non-carbonated waters. Open Subtitles وبأدب , نطلب من الإثنين الحظور كالماء الصافي وغير مكربن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more