For example, in most countries, the norms and practices of political activity suit male lifestyles more than women's. | UN | ففي معظم البلدان، على سبيل المثال، تلائم قواعــد وممارسات النشاط السياسي أسلوب حياة الذكر أكثر منه بالنسبة للمرأة. |
He asserts that he has no history of political activity and challenges the legality of his arrest. | UN | وأكد أنه رجل لم يمارس طوال حياته النشاط السياسي وإنه يطعن في شرعية اعتقاله. |
Yet the report also stated that family policy was a central focus of the political activity of the Federal Government. | UN | إلا أن التقرير يذكر أيضاً أن السياسات المتعلقة بالأُسرة موضع تركيز رئيسي في النشاط السياسي للحكومة الاتحادية. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
All political activity and all freedom of expression were prohibited. | UN | وحظر جميع الأنشطة السياسية وكافة أنواع حرية التعبير. |
The direct result of this situation could be a decline in the trend towards overt political activity and the risk it implies. | UN | وقد يسفر هذا الوضع مباشرة عن انخفاض الميل إلى النشاط السياسي الصريح، وما ينطوي عليه ذلك من مخاطر. |
Sudanese universities are at the heart of political activity. | UN | 118- تعتبر الجامعات السودانية في صميم النشاط السياسي. |
While the Abubakar Government is not currently utilizing many of these decrees, Nigerian citizens live under the threat of their application so long as they remain in force, and political activity may thus be restricted. | UN | وعلى الرغم من عدم استخدام حكومة أبو بكر للكثير من هذه المراسيم في الوقت الراهن، يعيش المواطنون النيجيريون تحت وطأة خطر تطبيقها طالما أنها سارية، ومن الممكن، بالتالي، تقييد النشاط السياسي. |
The Charter stipulates that political activity, in any form whatever, shall be barred to anyone who participated in the crimes described above. | UN | وينص الميثاق على أن ممارسة النشاط السياسي بجميع أشكاله ممنوعة على أي شخص شارك في الجرائم المبيّنة أعلاه. |
Family policy is a central focus of the political activity of the federal government. | UN | تحظي السياسة المتعلقة بالأسرة باهتمام كبير في النشاط السياسي للحكومة الاتحادية. |
Women were reluctant to participate in political activity without their husbands' consent. | UN | فالنساء يحجمن عن المشاركة في النشاط السياسي من دون موافقة أزواجهن. |
Since then, there have been some encouraging developments, particularly in relation to creating an environment conducive to the conduct of legitimate political activity. | UN | وقد حدثت منذ ذلك الحين بعض التطورات المشجعة وخاصة فيما يتصل بإيجاد بيئة تفضي إلى ممارسة النشاط السياسي المشروع. |
Most of the victims had no particular political activity. | UN | وقيل أنه لم يكن لمعظم الضحايا أي نشاط سياسي معين. |
Mr. Chammari, who is now exiled in France, reportedly served one year's imprisonment and has been banned from any form of political activity. | UN | والسيد الشماري الذي يعيش الآن في المنفى في فرنسا قضى عاما في السجن ومُنع من أي نشاط سياسي. |
Neither has the author stated that persons in his entourage were persecuted or tortured because they were Tajiks, nor has the author been engaged in a political activity that could draw the Taliban's attention. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن مقدم البلاغ لم يشر إلى أن الأشخاص المحيطين به تعرضوا للملاحقة أو للتعذيب لكونهم من الطاجيك، كما أنه لم يشر إلى مشاركته في نشاط سياسي ربما يجذب انتباه الطالبان. |
According to him, the police advised him not to carry out any political activity in Ukraine. | UN | وقال إن الشرطة منعته من مزاولة أي نشاط سياسي في أوكرانيا. |
According to him, the police advised him not to carry out any political activity in Ukraine. | UN | وقال إن الشرطة منعته من مزاولة أي نشاط سياسي في أوكرانيا. |
The Bank and its bodies are prohibited by its charter from participating in political activity. | UN | ويحظر الميثاق على المصرف وهيئاته المشاركة في الأنشطة السياسية. |
Paragraph 3 stipulates that no political party may engage in political activity before it has been registered. | UN | كما نصت الفقرة 3 على أنه لا يجوز لأي حزب سياسي ممارسة العمل السياسي قبل أن يتم تسجيله. |
She also called on UNRWA to improve its screening methods to ensure that its staff were not involved in terrorist activities or unauthorized political activity. | UN | وطلبت كذلك إلى الأونروا أن تحسن أساليب فحصها للعاملين فيها لضمان عدم اشتراكهم في أنشطة إرهابية أو أنشطة سياسية غير مأذون بها. |
Upon inquiry the Advisory Committee had been informed that these posts were required as a result of the intense political activity on the ground. | UN | وعند التقصي، أُبلغت اللجنة بأن هناك حاجة إلى هاتين الوظيفتين نتيجة للنشاط السياسي المكثف الجاري على الساحة. |
To date, Sudan has 23 registered political parties and 46 political parties that have notified the Registrar that they have started their political activity. | UN | ويوجد الآن بالسودان 23 حزباً سياسياً مسجلاً و46 حزباً سياسياً أخطر المسجل بممارسة نشاطه السياسي. |
In substantiation of this fear, he invokes the instances of previous detention and torture on account of his political activity in Bangladesh. | UN | ودعماً للمخاوف التي تراوده، يحتج بحالات احتجازه سابقاً وتعذيبه بسبب اضطلاعه بنشاط سياسي في بنغلاديش. ويشير كذلك إلى أن |
The low participation of women in the Parliament is the result of low interest in political activity. | UN | وقد جاء انخفاض مشاركة المرأة في البرلمان عن قلة الاهتمام بالنشاط السياسي. |
This is the case even where open hostilities have subsided and opportunities for political activity and elections have emerged. | UN | وهذا هو الحال حتى في الأماكن التي خفت فيها الأعمال العدائية وبرزت فرص الاضطلاع بالأنشطة السياسية وإجراء الانتخابات. |
The onset of the rainy season has reduced the rebels' mobility, consequently their focus has switched to consolidation and political activity. | UN | وقلّص حلول موسم الأمطار قدرة المتمردين على التحرك وحوّل بالتالي تركيزهم إلى توحيد الصفوف والنشاط السياسي. |
The State party therefore concludes that her testimony, which remains vague and unclear, is implausible and that her claim of current political activity is not credible. | UN | ومن ثم خلصت الدولة الطرف إلى أن إفادتها الملتبسة والمتخبطة غير قابلة للتصديق، وشككت في صحة ادعاءاتها بشأن نشاطها السياسي الحالي. |
:: political activity using the forum of mosques was not allowed | UN | :: لا يُسمح باستغلال المساجد للقيام بأنشطة سياسية. |
4. When UNTAET was established, there was no history of open and democratic political activity in East Timor. | UN | 4 - عندما أنشئت الإدارة الانتقالية لم تكن هناك سوابق لنشاط سياسي ديمقراطي عام في تيمور الشرقية. |
All three had served prison terms of various duration in the past for their non-violent political activity. | UN | وكان الثلاثة جميعهم قد قضوا أحكاما بالسجن لفترات مختلفة في الماضي بسبب نشاطهم السياسي المسالم. |