Today, AIDS is on the world's global political agenda and is considered an issue of utmost urgency in nearly every country. | UN | أما اليوم، فإن الإيدز يحتل مكانه في جدول الأعمال السياسي العالمي ويعتبر قضية بالغة الإلحاح في كل بلد من البلدان تقريبا. |
But I also know that it's your job to imprison citizens who disagree with this government's political agenda. | Open Subtitles | و لكني أعلم أيضاً أنه وظيفتك لسجن المواطنين الذين يختلفون مع جدول الأعمال السياسي لهذه الحكومة |
His Serene Highness would like to see the international community place the seas and oceans at the top of the political agenda at the forthcoming Earth Summit. | UN | ويود صاحب السمو أن يرى المجتمع الدولي وهو يضع البحار والمحيطات في مقدمة جدول الأعمال السياسي لقمة الأرض القادمة. |
History would condemn any strategy designed to involve that crime in a political agenda. | UN | فالتاريخ سيدين أي استراتيجية توضع ﻹدخال هذه الجريمة في جدول أعمال سياسي. |
It solidifies States' long-term commitment to poverty reduction, placing social protection firmly on the political agenda. | UN | وهو يقوي التزام الدول الطويل الأمد بالحد من الفقر، بتثبيت الحماية الاجتماعية في البرنامج السياسي. |
In its opinion, the overwhelming victory of the governing party demonstrates the weakness of the opposition, which does not have a valid political agenda. | UN | والانتصار الساحق للحزب الحاكم يثبت، في رأيها، ضعف المعارضة، التي ليس لها برنامج سياسي صالح. |
DWS looks forward to seeing steps taken to put this problem on the political agenda. | UN | والجمعية تتطلع قدما إلى رؤية خطوات تُتخذ لإدراج هذه المسألة في جدول الأعمال السياسي. |
Reform of the House of Lords has been at the forefront of the current Government's political agenda since it took office in 1997. | UN | وكان إصلاح مجلس اللوردات في صدارة جدول الأعمال السياسي للحكومة الراهنة منذ تولت الحكم في عام 1997. |
These efforts have contributed to the achievement of significant progress to date and have helped to bring water and water-related issues to the top of the political agenda. | UN | وأسهمت هذه الجهود في تحقيق تقدم كبير حتى الآن وساعدت في وضع المياه والقضايا المتصلة بها على قمة جدول الأعمال السياسي. |
The World Conference put gender issues at the top of the political agenda once and for all. | UN | وقد وضع المؤتمر العالمي المسائل الجنسانية في مقدمة جدول الأعمال السياسي بصفة نهائية. |
More recently, the Alliance of Civilizations has organized high-profile events on those issues, placing them at the forefront of the political agenda. | UN | وفي الآونة الأخيرة، نظم تحالف الحضارات مناسبات هامة حول تلك القضايا، بما يضعها في صدارة جدول الأعمال السياسي. |
The Danish Government finds it important that gender equality is continuously on the political agenda. | UN | ترى الحكومة الدانمركية أنه من المهم استمرار إدراج موضوع المساواة بين الجنسين على جدول الأعمال السياسي. |
Worst of all, many of those countries shared a political agenda that precluded the State of Israel. | UN | والأسوأ من ذلك كله، أن الكثير من تلك البلدان يتشاطر جدول أعمال سياسي يستبعد دولة إسرائيل. |
The world must stand together to decry those who would use religion to advance a rigid and extremist political agenda. | UN | ويجب على العالم أن يقف متحدا في شجب من يستخدمون الدين لتنفيذ جدول أعمال سياسي متصلب ومتطرف. |
We are confident that Armenia's destructive political agenda is fated never to be realized. | UN | إننا على ثقة بأن البرنامج السياسي الهدام لأرمينيا لا يمكن أن يصبح واقعا فعليا. |
It should be placed on every political agenda, because only by exercising political power can one hope to get the practice under control. | UN | وينبغي إدراجه ضمن كل برنامج سياسي إذ لا أمل في السيطرة عليه إلا بالنفوذ السياسي. |
:: Difficulties experienced in including forests and forest management on the political agenda | UN | :: الصعوبات التي تصادف في إدراج الغابات وإدارة الغابات في البرامج السياسية |
It is essential that Israel's legitimate security concerns be separated from its illegitimate political agenda. | UN | ومن الضروري فصل الشواغل الأمنية الشرعية لإسرائيل من جدول أعمالها السياسي غير الشرعي. |
Therefore, the " transport question " must be placed high on the political agenda and it is necessary to call for actions both in developed and developing countries. | UN | وبالتالي، يجب أن تتصدر " مسألة النقل " جداول الأعمال السياسية ومن الضروري الدعوة إلى اتخاذ إجراءات في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. |
It is clear that this provocation was designed to serve a political agenda and not to advance a humanitarian goal. | UN | وواضح أن النية المبينة وراء هذا الاستفزاز خدمة أجندة سياسية لا النهوض بهدف إنساني. |
Placing war-affected children high on the international political agenda | UN | ألف - وضع الأطفال المتأثرين بالحرب في صدر قائمـة الأولويات السياسية الدولية |
Lifelong learning has become a primary goal onto the national political agenda. | UN | وأصبح التعلم مدى الحياة هدفا رئيسيا في الخطة السياسية الوطنية. |
We have no doubt that behind this terrorist act there is a clearly expressed political agenda. | UN | ولا يخامرنا شك في أن هذا العمل اﻹرهابي ينبع من مخطط سياسي واضح المعالم. |
In the initial stages, the political agenda had considered domestic violence to be a public health problem, but it was now considered a violation of women's human rights which had public health implications. | UN | واعتبر جدول العمل السياسي العنف المنزلي مشكلة تخص الصحة العامة في المراحل الأولية، ولكنه يُعتبر الآن انتهاكا لحقوق الإنسان التي تتمتع بها المرأة، وهو يخلف آثارا على الصحة العامة. |
They reflect a one-sided political agenda that has been traditionally repeated here year in and year out. | UN | إنها تعكس خطة سياسية من جانب واحد كُررت تقليديا هنا سنة بعد أخرى. |
Often, competing priorities and insufficient national resources combine to push women's health off the political agenda. | UN | وغالبا ما يجتمع التنافس على الأولويات وعدم كفاية الموارد الوطنية لإزاحة صحة المرأة من قائمة الاهتمامات السياسية. |
The fight against drugs is an issue of high priority on the political agenda of the Greek Government. | UN | ومسألة مكافحة المخدرات ذات أهمية عالية في جدول اﻷعمال السياسي للحكومة اليونانية. |