"political and material" - Translation from English to Arabic

    • السياسي والمادي
        
    • السياسية والمادية
        
    • سياسي ومادي
        
    • سياسيا وماديا
        
    To cope with the increasing workload, the Commission and its supporting bodies will require more political and material support. UN وحتى تتمكن من مواجهة حجم العمل المتزايد، ستحتاج اللجنة وهيئاتها الداعمة إلى مزيد من الدعم السياسي والمادي.
    Assist in providing the required political and material support towards the full implementation of this Agreement; UN ' 5` المساعدة في حشد الدعم السياسي والمادي اللازمين لتنفيذ هذا الاتفاق بشكل كامل؛
    Once the cold war ended, that source of external political and material support ceased to exist. UN وعندما انتهت الحرب الباردة انتفى وجود المصدر الذي كان يتيح الدعم السياسي والمادي الخارجي.
    It was providing all kinds of political and material assistance to the Government and supported its reconstruction efforts to achieve development and progress. UN وهي تقدِّم كل أشكال المساعدة السياسية والمادية للحكومة وتؤيد جهودها في إعادة البناء من أجل تحقيق التنمية والتقدُّم.
    Finally I extend my appreciation to other organizations, agencies, contributors and donors for their valued political and material support in implementing Security Council resolution 1244 (1999). UN وأخيرا أعرب عن تقديري لسائر المنظمات والوكالات والمساهمين والمانحين لما قدموه من دعم سياسي ومادي قيم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    To cope with that, the Peacebuilding Commission and its supporting bodies require incremental political and material support. UN وللتعامل مع هذه الأمور تتطلب لجنة بناء السلام والهيئات المساندة لها ستتطلب دعما سياسيا وماديا متزايدا.
    It was imperative, therefore, for the United Nations and the international community to provide both political and material support so that the fragile peace could be consolidated. UN ولذا، من الضروري أن تقدم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الدعم السياسي والمادي على السواء كي يمكن توطيد السلام الهش.
    The United Nations can and must respond to the challenges of the new millennium with our political and material support. UN وتستطيع الأمم المتحدة بل ويجب عليها التصدي لتحديات الألفية الجديدة بدعمنا السياسي والمادي.
    The Organization's Member States must also demonstrate political will by giving the operations political and material support. UN كما يجب أن تبدي الدول الأعضاء في المنظمة الإرادة السياسية بتقديم الدعم السياسي والمادي للعمليات.
    The European Union reaffirms its readiness to provide political and material support to this process as necessary and appropriate. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا استعداده لتوفير الدعم السياسي والمادي لهذه العملية، حسب الحاجة ومقتضى الحال.
    The Institute has benefited considerably from the continued political and material support provided by the host Government. UN واستفاد المعهد جدا من الدعم السياسي والمادي المتواصل الذي تقدمه الحكومة المضيفة.
    I thank the international community and regional actors for their political and material support to the peace process. UN وأتوجه بالشكر للمجتمع الدولي والجهات الفاعلة الإقليمية لدعمها السياسي والمادي لعملية السلام.
    The European Union reconfirms its willingness to contribute to the success of the process through political and material support. UN ويعيد الاتحاد اﻷوروبي تأكيد استعداده للمساهمة في إنجاح العملية من خلال الدعم السياسي والمادي.
    The European Union reconfirms its willingness to contribute to the success of the process through political and material support. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استعداده للمساهمة في إنجاح العملية من خلال تقديم الدعم السياسي والمادي.
    In this perspective Costa Rica urges the General Assembly to decide in due course to offer its political and material support to this new challenge that is Central America at the end of this century. UN وفي هذا المنظور، تحث كوستاريكا الجمعية العامة على أن تقرر في الوقت المناسب تقديم دعمها السياسي والمادي لمواجهة هذا التحدي الجديد الذي هو أمريكا وسطى في نهاية هذا القرن.
    The Syrian Arab Republic's political and material support for Hizbollah had been made clear during the hostilities that had occurred during 2006. UN وقد أصبح الدعم السياسي والمادي المقدم من الجمهورية العربية السورية لحزب الله واضحا أثناء الأعمال القتالية التي حدثت خلال عام 2006.
    Once again, only a proper political approach, taking account of the specific values of the parties concerned and of the political and material needs of the populations, will produce the conditions for lasting peace. UN ومرة أخرى، إن تحقيق شروط السلم الدائم رهن باتخاذ نهج سياسي صحيح يأخذ بعين الاعتبار القيم المحددة لﻷطراف المعنية والاحتياجات السياسية والمادية للسكان.
    Mediation produced settlement in only about 25 per cent of civil wars and only some of those attracted the political and material resources necessary for successful implementation. UN ولم تسفر الوساطة عن التوصل إلى تسوية إلا في حوالي 25 في المائة من الحروب الأهلية، ولم يجتذب الموارد السياسية والمادية اللازمة للتنفيذ الناجح إلا بعض هذه التسويات.
    We believed that we could not and should not leave to other countries with a similar interest in humanitarian affairs the political and material efforts needed to solve Haitian problems. UN ونحن نعتقد أنــه لا يمكننــا ولا ينبغي لنا أن نترك الجهود السياسية والمادية اللازمــة لحــل مشــاكل هايتي للبلدان اﻷخرى ذات الاهتمامات اﻹنسانية المماثلة وحدها.
    According to the author, this was a donation passed under political and material pressure, which is characterized as " forced donation " under the Czech Restitution Laws of 1991 and 1994. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن هذه الهبة تمت تحت ضغط سياسي ومادي وصف بأنه " هبة بالإكراه " بموجب قانونيْ استرداد ممتلكات التشيكييْن لعامي 1991 و1994.
    According to the author, this was a donation passed under political and material pressure, which is characterized as " forced donation " under the Czech Restitution Laws of 1991 and 1994. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن هذه الهبة تمت تحت ضغط سياسي ومادي وصف بأنه " هبة بالإكراه " بموجب قانونيْ استرداد ممتلكات التشيكييْن لعامي 1991 و1994.
    Meeting that goal required a good plan, sound leadership and the political and material support of Member States. UN وتحقيق هذا الهدف يتطلب خطة جيدة، وقيادة سليمة ودعما سياسيا وماديا من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more