"political issues" - Translation from English to Arabic

    • المسائل السياسية
        
    • القضايا السياسية
        
    • مسائل سياسية
        
    • قضايا سياسية
        
    • والمسائل السياسية
        
    • بالمسائل السياسية
        
    • للمسائل السياسية
        
    • للقضايا السياسية
        
    • والقضايا السياسية
        
    • المواضيع السياسية
        
    • المجال السياسي
        
    • المشاكل السياسية
        
    • بمسائل سياسية لا
        
    • ومسائل سياسية
        
    The President and Prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. UN وقد وافق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على العمل بصورة وثيقة لمعالجة المسائل السياسية ذات الصلة.
    The President was to be thanked for this and for steering the Executive Board past some touchy political issues. UN وأعرب عن الشكر للرئيس على هذا الأمر وعلى تسييره دفة المجلس التنفيذي عبر بعض المسائل السياسية الحساسة.
    The President and Prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. UN وقد اتفق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على التعاون الوثيق بشأن القضايا السياسية ذات الصلة بالموضوع.
    He has written several books on political issues and development. UN وألَّف المرشح عدة كتب عن القضايا السياسية وعن التنمية.
    Moreover, human rights activists and journalists are being held in detention for speaking out on political issues. UN علاوة على ذلك يتم احتجاز الناشطين في مجال حقوق الإنسان والصحفيين لإعرابهم عن آرائهم في مسائل سياسية.
    Member States mentioned that changing rules at the current stage would create political issues. UN وذكرت بعض الدول اﻷعضاء أن تغيير القواعد في المرحلة الراهنة من شأنه إثارة قضايا سياسية.
    Prepares reports and summaries on political issues as required and briefs visitors and journalists on the role of UNOMIG. UN ويعد تقارير وملخصات عن المسائل السياسية حسب الاقتضاء ويطلع الزوار والصحفيين على دور بعثة المراقبين في جورجيا.
    Agreement was reached on three of the four political issues of principle: UN وتم التوصل الى اتفاق بشأن ثلاث من المسائل السياسية المبدئية اﻷربع:
    What are the weaknesses? Are there, in fact, weaknesses? I am referring not to political issues, but to the working methods. UN ما هي أوجه الضعف؟ وهل هناك بالفعل أوجه ضعف؟ وأنا أشير لا إلى المسائل السياسية وإنما إلى أساليب العمل.
    However, the political issues of the Conference on Disarmament and the reasons for its deadlock go deeper. UN بيد أن المسائل السياسية لمؤتمر نزع السلاح وأسباب جموده تمتد إلى أعمق من ذلك.
    All these political issues must be part of a negotiating package. UN فجميع هذه المسائل السياسية لا بد من أن تكون جزءاً من صفقة التفاوض.
    It is here not to determine what science is, but to engage its Member States in rational and reasoned debate about political issues. UN إنها ليست موجودة لتحديد ماهية العالم، بل لإشراك دولها الأعضاء في مناقشات عقلانية ومنطقية حول المسائل السياسية.
    :: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبرستينا لمناقشة القضايا السياسية محل الاهتمام المشترك
    :: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة القضايا السياسية ذات الاهتمام المشترك
    The Abkhaz side continues to link progress on the question of refugees to progress on political issues. UN ولا يزال الجانب اﻷبخازي يربط بين التقدم بشأن مسألة اللاجئين والتقدم على صعيد القضايا السياسية.
    We cannot allow the existing political elite simply to reproduce itself and its own recipes for addressing political issues. UN ونحن لا نستطيع أن نسمح ببساطة للنخبة السياسية الحالية بأن تكرر نفسها وطرائقها في معالجة القضايا السياسية.
    This is not only linked to political issues but also to security, law and order and economic development. UN ولا يقتصر ذلك فقط على القضايا السياسية ولكن أيضا على قضايا الأمن والقانون والنظام والتنمية الاقتصادية.
    Consequently, it argued, the negotiations should not be limited to ceasefire talks but should include broader political issues. UN وبناء على ذلك، جادل في ضرورة ألا تقصر المفاوضات على محادثات وقف إطلاق النار ولكن أن تشتمل على مسائل سياسية أكثر شمولا.
    The failure of military actors to address this question has created human rights crises that have become major political issues. UN وقد أدى قعود العسكريين عن التعرض لهذه المسألة إلى أزمات تتصل بحقوق اﻹنسان وتحولت هذه اﻷزمات إلى قضايا سياسية رئيسية.
    political issues often lie at the heart of crises. UN والمسائل السياسية غالباً ما تكمن في جوهر الأزمات.
    They also underscored the sensitive nature of this recommendation, particularly the implication for political issues. UN كما شددت على الطابع الحساس الذي تتسم به هذه التوصية، وبخاصة لما لها من آثار فيما يتعلق بالمسائل السياسية.
    After that overview on national political issues, we would like to address some international challenges facing our Organization. UN وبعد ذلك الاستعراض العام للمسائل السياسية والوطنية، نود أن نتناول بعض التحديات الدولية التي تواجه المنظمة.
    A comprehensive peace agreement for southern Sudan will lay the foundation for a national solution to the political issues in Darfur. UN إذ من شأن إبرام اتفاق سلام شامل بشأن جنوب السودان أن يضع أسس حل وطني للقضايا السياسية في دارفور.
    The Co-Chairs had also taken note of the distinction submitted by some speakers between technical and political issues. UN ولاحظ الرئيسان التشاركيان جانبهما ما أعرب عنه بعض المتكلمين من تمييز بين المسائل الفنية والقضايا السياسية.
    Notwithstanding unresolved problems, the two sides made considerable progress in addressing the core political issues. UN وبالرغم من المشاكل التي لم تحسم بعد، أحرز الجانبان تقدما كبيرا في معالجة المواضيع السياسية الأساسية.
    political issues UN في المجال السياسي
    There are many Congolese political issues for which adequate political solutions must be found. UN وهنالك الكثير من المشاكل السياسية في الكونغو التي تتطلب حلولا سياسية مناسبة.
    Yet the joint plan cannot be implemented because some are linking the implementation with irrelevant and extraneous political issues. UN ومع ذلك، لا يمكن أن تنفذ الخطة المشتركة لأن البعض يربطون التنفيذ بمسائل سياسية لا صلة لها لا بالموضوع ولا بالجوهر.
    Special Adviser to the Secretary-General on the International Compact with Iraq and Other political issues UN المستشار الخاص للأمين العام بشأن وثيقة العهد الدولي مع العراق، ومسائل سياسية أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more