"political question" - Translation from English to Arabic

    • مسألة سياسية
        
    • المسألة السياسية
        
    We agree with his observation that this is no longer simply a financial question but an urgent political question. UN ونحن نتفق مع ملاحظته القائــلة بأن هــذه لم تعد ببساطة مجرد مسألة مالية، لكنها مسألة سياسية ملحة.
    At the risk of stating the obvious, let me say that the issue of HIV and AIDS is an eminently political question. UN ورغم المجازفة بذكر ما هو بديهي، اسمحوا لي أن أقول إن مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مسألة سياسية إلى حد كبير.
    Granted, decision-making on such a delicate political question cannot be confined to New York. UN إننا نعترف بأن صنع القرار بشأن مسألة سياسية حساسة كهذه لا يمكن أن يقتصر على نيويورك.
    It has been clear for some time that the political question of the future approach to nuclear disarmament lies at the heart of our procedural difficulties. UN لقد كان من الواضح لبعض الوقت أن المسألة السياسية المتعلقة بالنهج المقبل تجاه نزع السلاح تكمن في جوهر مصاعبنا الاجرائية.
    The political question of whether a country had perpetrated such an act was in principle separate from the legal question of whether an individual from a particular country could be held responsible for the act. UN ذلك أن المسألة السياسية المتعلقة بما إذا كان البلد قد ارتكب هذا الفعل منفصلة من حيث المبدأ عن المسألة القانونية المتعلقة بما إذا كان فرد من بلد معين يمكن أن يعتبر مسؤولا عن ارتكاب الفعل.
    For my delegation, that really is unclear and I am not raising this as a political question. UN وبالنسبة لوفدي، هذا أمر غير واضح حقاً وأنا لا أطرح ذلك باعتباره مسألة سياسية.
    This is no longer simply a financial question; it is an urgent political question. UN وهذه لم تعد مجرد مسألة مالية، إنها مسألة سياسية عاجلة.
    My Government agrees with the Secretary-General's statement on 12 October that this is an urgent political question. UN وتتــفق حكومتي مع قـول اﻷمين العام في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر بأن هذه المسألة هي مسألة سياسية عاجلة.
    That was an urgent political question which should be considered directly by the General Assembly in the current year. UN وتلك مسألة سياسية ملحة ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة مباشرة خلال السنة الجارية.
    Whether or not human rights are respected is a highly political question. UN فاحترام حقوق الانسان أو عدمه مسألة سياسية إلى حد بعيد.
    It was a political question which should be dealt with in the Department of Political Affairs. UN فهي بوصفها مسألة سياسية لا بد أن تعالج في إطار إدارة الشؤون السياسية.
    A political question submitted to the Security Council should be kept separate from the legal question of whether an individual from a particular country could be held responsible for the crime of aggression. UN فأية مسألة سياسية تعرض على مجلس اﻷمن ينبغي إبقاؤها مستقلة عن المسألة القانونية المتمثلة فيما إذا كان يمكن اعتبار الفرد الذي ينتمي إلى بلد معين مسؤولا عن ارتكاب جريمة العدوان.
    Consequently, the Secretary-General has requested the General Assembly to address the problem as an urgent political question which should be resolved to ensure the effectiveness and credibility of the Organization. UN وبالتالي طلب اﻷمين العـام من الجمعيـــة العامة أن تعالج هــــذه المشكلة باعتبارها مسألة سياسية عاجلــــة ينبغي حسمها لضمان فعالية المنظمة ومصداقيتها.
    In fact, as the Secretary-General said, it is no longer simply a financial question, but also an urgent political question, and I, as President of the Assembly, share that conviction. UN في الحقيقة، كما ذكر اﻷمين العام لم تعد المسألة مجرد مسألة مالية فحسب، بل إنها أصبحت أيضا مسألة سياسية ملحة. وبصفتي رئيسا للجمعية أشاطره ذلك الاقتناع.
    67. The establishment of an international forest fund is a political question. UN ٧٦ - ومسألة إنشاء صندوق دولي للغابات هي مسألة سياسية.
    2. On the agenda was an important political question: the draft text of a decree-law on the organization of the transitional institutional system. UN ٢ - وكان مدرجا في جدول اﻷعمال مسألة سياسية هامة: مشروع نص لمرسوم بقانون يتعلق بترتيب النظام المؤسسي الانتقالي.
    On the other hand, there is no effect on the well-established legal precedent that a request seeking to obtain by the consultative method the amendment of positive law amounts to a political question. UN وبالمقابل، لم يتأثر الفقه الراسخ الذي يعتبر بموجبه الطلب الرامي إلى الحصول عن طريق الافتاء على تعديل للقانون الوضعي مسألة سياسية.
    The key political question regarding the development of the Convention is whether and how commitments need to be strengthened to ensure an adequate rate of progress towards the objective of the Convention. UN وتتمثل المسألة السياسية الرئيسية المتعلقة بتطوير الاتفاقية فيما إذا كانت هناك حاجة إلى تعزيز الالتزامات لضمان معدل كاف من التقدم نحو تحقيق الهدف من الاتفاقية وكيفية تحقيق ذلك.
    In the light of the assessment that the political question would not be settled by the end of 1999, it was the view of the Secretary-General that the presence of the Office was required on the island for another one-year period. UN وفي ضوء تقييم الحالة الذي مفاده أن المسألة السياسية لن تحل بحلول نهاية عام 1999، فقد كان من رأي الأمين العام أن وجود المكتب في بوغينفيل ضروري في الجزيرة لفترة عام آخر.
    In the light of the assessment that the political question would not be settled by the end of 1999, it was the view of the Secretary-General that the presence of the Office was required on the island for another one-year period. UN وفي ضوء تقييم الحالة الذي مفاده أن المسألة السياسية لن تحل بحلول نهاية عام 1999، فقد كان من رأي الأمين العام أن وجود المكتب في بوغينفيل ضروري في الجزيرة لفترة عام آخر.
    The political question is even more acute if the Government has to cut expenditures or raise taxes when there are no indications that the fiscal deficit itself is unsustainable. UN وتتسم المسألة السياسية بمزيد من الحدة إذا اضطرت الحكومة إلى خفض إنفاقها إو إلى زيادة الضرائب عندما لا تكون هنالك مؤشرات تدل على استحالة استدامة العجز المالي ذاته)١٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more