"political will at" - Translation from English to Arabic

    • إرادة سياسية
        
    • الإرادة السياسية على
        
    • اﻹرادة السياسية
        
    • الإرادة السياسية في
        
    • الارادة السياسية
        
    • ارادة سياسية
        
    In recent weeks, Canada has been encouraged to see political will at the highest levels, in particular within the Security Council. UN وفي الأسابيع الأخيرة، كان مما شجع كندا أن ترى وجود إرادة سياسية على أعلى المستويات، وبخاصة داخل مجلس الأمن.
    Yet, experience has shown that with sufficient political will at the national level, it can be resolved. UN غير أن التجربة قد أظهرت أن من الممكن حل هذه المشكلة إذا ما توفرت إرادة سياسية كافية على المستوى الوطني.
    In addition, there is an urgent need to have political will at the local level, where so many important decisions are made in terms of prioritization in health care, education and family concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، فثمة حاجة مُلحة لوجود إرادة سياسية على الصعيد المحلي حيث يُتخذ عدد كبير جدا من القرارات الهامة المتعلقة بتحديد الأولويات في مجال الرعاية الصحية والتعليم والشواغل الأسَرية.
    The background seems to be political will at the highest level. UN ويبدو أن السبب الرئيسي هو الإرادة السياسية على أعلى مستوى.
    Sanitation is in crisis because of an absence of political will at both the national and global levels. UN والصرف الصحي في أزمة بسبب غياب الإرادة السياسية على الصعيدين الوطني والعالمي.
    The Initiative was aimed at preserving marine biodiversity, in particular coral reefs and their ecosystems, and mobilizing political will at the local, national, regional and international levels to that end. UN وتهدف المبادرة الى حفظ التنوع الاحيائي البحري، وبخاصة الشعاب المرجانية ونظمها الايكولوجية، فضلا عن حشد اﻹرادة السياسية من أجل ذلك الهدف على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Those are the challenges that will impel us to display a high level of political will at Doha. UN هذه هي التحديات التي ستدفعنا إلى إظهار مستوى عال من الإرادة السياسية في الدوحة.
    Some countries have demonstrated political will at the highest level to address the situation and have committed significant resources towards that end. UN وأبدت بعض البلدان إرادة سياسية على أعلى المستويات للتصدي لهذا الوضع وخصصت موارد كبيرة لهذا الغرض.
    Some countries have demonstrated political will at the highest level to combat the threat and have already initiated a number of preventive measures towards that end. UN وأبدى بعض البلدان إرادة سياسية على أعلى مستوى لمكافحة هذا التهديد، وشرعت بالفعل في اتخاذ عدد من التدابير الوقائية الموجَّهة نحو هذه الغاية.
    There must be domestic political will at the national level and commitment to development by peoples and their leaders. UN فينبغي أن تتوفر إرادة سياسية محلية على الصعيد الوطني والتزام بالتنمية من جانب الشعوب وقادتهم.
    What is required is the political will in the countries around the world coalescing into a collective political will at the United Nations. UN والمطلوب هو تضافر اﻹرادات السياسية لدى بلدان العالم في إرادة سياسية جماعية في اﻷمم المتحدة.
    For the successful implementation of the outcome of the Summit, massive political will at the national and international levels will be required. UN فالتنفيذ الناجح لنتائج مؤتمر القمة يقتضي توفر إرادة سياسية قوية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Libya's future political and economic stability, like that of other fragile countries, was a question not of resources but of political will at the national and international levels. UN وأضاف أن استقرار ليبيا السياسي والاقتصادي في المستقبل، شأنها شأن البلدان الهشة الأخرى، ليس مسألة موارد بل مسألة إرادة سياسية على الصعيدين الوطني والدولي.
    53. Strong political will at the highest level and broad participation have underpinned these mainstreaming efforts. UN 53 - وجهود تعميم برنامج العمل هذه كانت تدعمها إرادة سياسية قوية على أعلى المستويات ومشاركة واسعة النطاق.
    ▪ The presence of a clear political will at the highest levels for the empowerment of women and the closing of the gender gap at all levels. UN - توفر إرادة سياسية واضحة على أعلى المستويات لتمكين المرأة وردم الهوة بين الجنسين في مختلف المستويات.
    Such an environment required political will at all levels. UN والبيئة المؤاتية تتحقق بتوفر الإرادة السياسية على جميع المستويات.
    Such an environment required political will at all levels. UN والبيئة المؤاتية تتحقق بتوفر الإرادة السياسية على جميع المستويات.
    However, many speakers highlighted a substantial implementation gap due to a lack of political will at the international level and lack of sufficient financial resources to support national and regional efforts. UN غير أن عددا من المتكلمين أبرزوا وجود ثغرة كبيرة في التنفيذ ترجع إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية على المستوى الدولي ونقص الموارد المالية الكافية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية.
    If the process was to move forward, political will at all levels would be absolutely vital. UN ولا يمكن التأكيد بما فيه الكفاية على اﻹرادة السياسية التي لا غنى عنها على جميع المستويات ﻹحراز التقدم.
    Youth organizations can be consulted on fact-finding, contribute to early warning and shape the very political will at home that can bring our Governments to action. UN ويمكن التشاور مع منظمات الشباب بشأن تقصي الحقائق، ويمكنها أن تسهم في اﻹنذار المبكر وفي تشكيل اﻹرادة السياسية المنشودة على الصعيد الوطني لدفع حكوماتنا إلى العمل.
    There is certainly a need in Africa to secure political will at the highest possible level for optimizing the opportunities in an information and knowledge age for political, social, financial and cultural development. UN وهناك قطعا حاجة في أفريقيا إلى ضمان الإرادة السياسية في أعلى ما يمكن من المستويات لزيادة الفرص إلى أقصى حد في عصر المعلومات والمعرفة من أجل التنمية السياسية والاجتماعية والتمويلية والثقافية.
    In conclusion, I wish to express my delegation's sincere hope that the ongoing deliberations on the implementation of the outcome of the Social Summit will help to generate renewed political will at the national and international levels to attain the objectives of sustainable human development. UN ختاما، أود أن أعرب عن صادق أمل وفد بلدي في أن تسهم المداولات الجارية حاليا بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في توليد الارادة السياسية المتجددة على الصعيدين الوطني والدولي، لبلوغ أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    Technological innovation alone cannot go far without being accompanied by: (1) the presence of a strong political will at the highest level; (2) the necessary social and organizational innovation; and (3) a receptive cultural base to support technological innovation. UN ولا يستطيع الابتكار التكنولوجي وحده أن يتقدم دون أن يصحبه: )١( وجود ارادة سياسية قوية على أعلى المستويات؛ )٢( الابتكار الاجتماعي والتنظيمي الضروري؛ و)٣( قاعدة ثقافية متفتحة لدعم الابتكار التكنولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more