"politicizing" - Translation from English to Arabic

    • تسييس
        
    • إضفاء الصبغة السياسية
        
    • إضفاء الطابع السياسي
        
    • لتسييس
        
    • بتسييس
        
    • وتسييس
        
    • يسيس
        
    • يسيّس
        
    • إضفاء طابع سياسي
        
    • تسيس
        
    We oppose politicizing human rights issues or exercising a double standard. UN ونحن نعارض تسييس قضايا حقوق الإنسان أو ممارسة الكيل بمكيالين.
    Instead of needlessly politicizing the issue, that would be a constructive way to proceed while assuaging staff concerns. UN فهذه هي الطريقة البنﱠاءة في التصرف للحد من قلق الموظفين بدلا من تسييس المسألة بلا داع.
    It was a blatant attempt to interfere in the domestic political process of Myanmar by politicizing human rights. UN وهو يشكل محاولة سافرة للتدخل في العملية السياسية المحلية في ميانمار من خلال تسييس حقوق الإنسان.
    The Sudanese delegation called on the European Union to resume the dialogue and to stop politicizing human rights. UN ويحث الوفد السوداني الاتحاد الأوروبي على استئناف الحوار ووقف تسييس حقوق الإنسان.
    It is important to avoid politicizing this support and to allow the families of the missing to run their own independent organizations. UN ومن المهم تفادي تسييس هذا الدعم والسماح لعائلات المفقودين بإدارة منظماتها باستقلالية.
    politicizing xenophobic attacks was a violation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وقالت إن تسييس مثل هذه الاعتداءات يمثل انتهاكا للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    politicizing the work of the Conference on Disarmament will only create an atmosphere of heightened tension and discord, which our Conference can do without. UN إن تسييس عمل المؤتمر سيؤدي إلى إشاعة جو من الخلافات والتصعيد، المؤتمر في غنى عنها.
    Such widespread public communication has contributed to reducing the risk of politicizing humanitarian aid. UN وقد ساهم هذا المجهود الإعلامي الواسع النطاق في الحد من احتمال تسييس المعونة الإنسانية.
    The representative of Kuwait once again raised the issue of the missing, with the aim of politicizing this humanitarian issue. UN أثار ممثل الكويت من جديد موضوع المفقودين، وهدفه من ذلك واضح وهو تسييس هذه القضية الإنسانية.
    The consideration of the item during the last session has also shown the effectiveness of consideration of this item when examined without politicizing the issues. UN كما بيﱠن النظر في البند في خلال الدورة الماضية فعالية النظر فيه متى بُحث دون تسييس للمسائل.
    We are also not in the habit of politicizing the debates at the CD. UN كما أننا لم نعتد تسييس المناقشات في مؤتمر نزع السلاح.
    This draft resolution is another step towards politicizing that noble Convention, which is fundamentally humanitarian in nature. UN فهذا المشروع خطوة أخرى نحو تسييس الاتفاقية النبيلة، التي هي في اﻷساس اتفاقية إنسانية في طبيعتها.
    If it succeeds at anything, it will succeed, perhaps, in politicizing the Fourth Geneva Convention. UN وإذا نجح في أي شيء فربما ينجح في تسييس اتفاقية جنيف الرابعة.
    Theyese delegations were steadfast in their convictionstated that no negative political precedent be set, either with UNDP or any other United Nations organization, and that Member States should refrain from politicizing the work of the Executive Board. UN وأعلنت أن على الدول الأعضاء أن تمتنع عن تسييس عمل المجلس التنفيذي.
    At the outset of my statement I referred to the importance of non-selectivity in referring cases to international courts and to the importance of not politicizing their work. UN لقد أشرت في كلمتي إلى أهمية عدم اللجوء إلى الانتقائية في إحالة الدعاوى إلى المحاكم الدولية ولأهمية عدم تسييس أعمالها.
    We must be strict about not politicizing humanitarian assistance and respect its guiding principles. UN يجب أن نكون صارمين في منع تسييس المساعدة الإنسانية واحترام مبادئها الإرشادية.
    It was in the common interest that UNRWA should maintain neutrality and impartiality in statements made by its leadership and in its press releases. It should promote its vital humanitarian mission without politicizing and grandstanding. UN ومن الضروري في هذه الظروف أن تحافظ الوكالة على حيادها: فينبغي أن تكون البيانات الصادرة عن المسؤولين فيها وبياناتها الصحفية أكثر هدوءاً وينبغي عدم تسييس مهمتها الإنسانية وتخليصها من الحماس الدعائي.
    It would be in the interests of all concerned to concentrate on the practical details and to avoid politicizing the discussion. UN وسيكون من مصلحة جميع المعنيين التركيز على التفاصيل العملية وتفادي إضفاء الصبغة السياسية على النقاش.
    Previously, they illegally insisted on politicizing the Iranian nation's nuclear case, but today, because of the resistance of the Iranian nation, the issue is back with the Agency, and I officially announce that, in our opinion, the nuclear issue of Iran is now closed and has turned into an ordinary Agency matter. UN في السابق أصرت تلك الدول على نحو غير قانوني على إضفاء الطابع السياسي على القضية النووية للأمة الإيرانية، ولكن اليوم، بسبب مقاومة الأمة الإيرانية، عادت المسألة إلى الوكالة، وأعلن رسميا أن المسألة النووية لإيران، في رأيي، مقفلة الآن وأنها تحولت إلى أمر عادي من أمور الوكالة.
    In this connection, Myanmar strongly opposed politicizing human rights issues and using them to interfere in others' internal affairs. UN وفي هذا الخصوص، أبدت ميانمار معارضتها القوية لتسييس قضايا حقوق الإنسان واستخدامها للتدخل في شؤون الغير الداخلية.
    Furthermore, referral of this issue to the International Court of Justice risks politicizing the Court. UN وفضلا عن ذلك، تنطوي إحالة هذه القضية إلى محكمة العدل الدولية على المجازفة بتسييس المحكمة.
    politicizing the issue of human rights served only to promote selectivity, double standards and confrontation. UN وتسييس قضية حقوق الإنسان لن يفضي إلا إلى تشجيع الانتقائية وازدواجية المعايير والمواجهة.
    It was the Syrian regime that was politicizing the matter by refusing to provide the Centre with the support it needed, and that position was consistent with the regime's ongoing violation of the Syrian people's human rights. UN وقال إن النظام السوري هو الذي يسيس المسألة من خلال رفضه تزويد المركز بما يحتاجه من دعم، وإن هذا الموقف يتوافق مع انتهاك النظام المتواصل لحقوق الإنسان للشعب السوري.
    His delegation was not “politicizing” but discussing the jurisdiction of the Court. UN وقال إن وفده لم يكن " يسيّس " اختصاص المحكمة وإنما كان يناقشه.
    Japan is only interested in politicizing this issue with a view to defaming the Democratic People's Republic of Korea. UN إن هدف اليابان هو إضفاء طابع سياسي على تلك المسألة فحسب من أجل تشويه سمعة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    When this profile came out about everything the general just mentioned, the White House said that he was politicizing terrorism. Open Subtitles عندما جاء هذا الملف بشأن كل شيء ذكره الجنرال صرح البيت الأبيض بأنه تسيس إرهابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more