"polling station" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الاقتراع
        
    • مركز اقتراع
        
    • مركز الاقتراع
        
    • لمراكز الاقتراع
        
    • مراكز الانتخاب
        
    • مكاتب التصويت
        
    • الفرز والعد المحرَّرة
        
    • مكتب اقتراع
        
    • مكاتب الاقتراع
        
    • مركز التصويت
        
    • مركز انتخابي
        
    • لجنة انتخابية
        
    • أكشاك الاقتراع
        
    • مكتب التصويت
        
    • ومراكز الاقتراع
        
    In that case, the aim was to strengthen the ability of political parties to field representatives for every polling station. UN وفي هذه الحالة، كان الهدف تعزيز قدرة اﻷحزاب السياسية على إيفاد ممثلين إلى كل مركز من مراكز الاقتراع.
    It takes one person to poison a polling station. Open Subtitles يتطلب الأمر شخصاً واحداً لكي يسمم مراكز الاقتراع
    The IEC staff and polling station agents successfully conducted voting operations at more than 20,000 polling stations UN وأدار موظفو اللجنة الانتخابية المستقلة ووكلاء مراكز الاقتراع عمليات التصويت بنجاح في أكثر من 000 20 مركز اقتراع
    Every polling station is furnished with voting booths for persons with disabilities and assistive voting devices for persons with visual impairment. UN وكل مركز اقتراع مزود بمقصورات للتصويت مخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة وبأجهزة مُعِينة على التصويت من أجل ذوي العاهة البصرية.
    However, in districts with a history of violence, one observer will be assigned to each polling station. UN غير أنه في المقاطعات التي لها تاريخ في العنف سيخصص لكل مركز اقتراع مراقب واحد.
    Complaints relating to the voting process should be lodged at the polling station to the GHC, which shall decide immediately on the complaint. UN وينبغي إيداع الشكاوى المتعلقة بعملية الانتخابات في مركز الاقتراع لدى اللجنة التي تتخذ قراراً فورياً بشأن هذه الشكوى.
    269 polling station maps completed, according to year 2000 electoral data UN أُنجزت 269 خريطة لمراكز الاقتراع وفقا للبيانات الانتخابية لعام 2000
    277 polling station maps were completed, and 3,236 thematic and topographic maps were delivered. UN تم إنجاز 277 من خرائط مراكز الاقتراع و 236 3 من الخرائط المواضيعية والطبوغرافية التي قُدّمت بالفعل.
    Maps were produced on the basis of requests, and the postponement of elections caused a lower demand for polling station maps UN وأنتجت هذه الخرائط على أساس الطلبات فيما أدّى تأجيل الانتخابات إلى خفض الطلب على خرائط مراكز الاقتراع
    This will be followed by a cascade training programme that will ultimately ensure that approximately 300,000 polling station staff are able to conduct polling and counting processes on Election Day. UN وسيلي هذا التدريب سلسلة من التدريبات المتعاقبة التي ستكفل في آخر المطاف قدرة حوالي 000 300 من موظفي مراكز الاقتراع على إجراء عمليات الاقتراع والعد يوم الانتخابات.
    The assistance also includes civic education and training for polling station officials. UN وتشمل المساعدة أيضا التربية المدنية للموظفين في مراكز الاقتراع وتدريبهم.
    In Dvijake, near Durres, armed gunmen stole ballot papers in a polling station but the local police, with the help of the force, succeeded in rescuing the stolen items. UN ففي ديفيياكا بالقرب من دوريس، سرق رجال مسلحون بالبنادق، بطاقات الاقتراع من أحد مراكز الاقتراع إلا أن الشرطة المحلية أفلحت بمساعدة القوة في استعادة المواد المسروقة.
    A well-organized general election in 2007 with sufficient logistical planning for every polling station UN التنظيم الجيد للانتخابات العامة عام 2007 والتخطيط اللوجستي الكافي لكل مركز من مراكز الاقتراع
    Work in close collaboration with UNDP in finding a viable method for payment of the 300,000 polling staff, provide logistical support to the financial institutions engaged to effect payment to the polling station staff UN التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد وسيلة فعالة لدفع أجور 000 300 موظف من موظفي مراكز الاقتراع، وتقديم دعم لوجستي للمؤسسات المالية المكلفة بالدفع لموظفي مراكز الاقتراع
    Reductions were made in international supervisory involvement, with the blanket election supervision of the last two years replaced by a ratio of one international polling station supervisor to three polling stations. UN وأجريت تخفيضات في المشاركة الإشرافية الدولية، فبدلا من الإشراف الانتخابي الشامل الذي كان متبعا في السنتين الماضيتين، تم تخصيص مشرف دولي واحد على مراكز الاقتراع لكل ثلاثة مراكز.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    Also, voters from the Ninewa and Anbar governorates were able to register and vote at any polling station in the country. UN وكذلك تمكن الناخبون من محافظتي نينوى والأنبار تسجيل أنفسهم والإدلاء بأصواتهم في أي مركز اقتراع في البلاد.
    Ms. S.T. repeated her offer, but this time she doubled the sum. He again turned it down and informed the other Coalition monitors in attendance at the polling station. UN ت.، وكرر عرضه مقترحاً مضاعفة المبلغ لكنه رفض مرة أخرى وبلّغ مندوبي التحالف الآخرين الذين كانوا حاضرين في مركز الاقتراع.
    polling station staff were not designated by the Commission and therefore could not be trained. UN لكن اللجنة المذكورة لم تحدِّد موظفين لمراكز الاقتراع.
    In addition, the polling station teams received two identical copies of the electoral roll. UN وعلاوة على ذلك، تلقت أفرقة مراكز الانتخاب نسختين متطابقتين من سجل الناخبين.
    (ii) Confusion between the role of the representatives of the candidates and that of polling station staff as a result of a lack of awareness of the respective roles; UN ' ٢` أدى اللبس بين دور ممثلي المرشحين ودور أعضاء مكاتب التصويت إلى عدم معرفة دور كل منهما؛
    The Commission found that the ballot paper accounts drawn up at each polling station, which had been made available to the author, systematically reflected the information contained in the ballot papers. UN ورأت لجنة البلدان الأمريكية أن محاضر الفرز والعد المحرَّرة في كل من اللجان الانتخابية، التي أُطلِع صاحب البلاغ عليها، تعكس على نحو منهجي المعلومات الواردة في بطاقات الاقتراع.
    The attack on a polling station official at Mbuji-Mayi in Kasaï-Oriental; UN - الاعتداء بالعنف على مسؤولة عن مكتب اقتراع في مبوجي - مايي بمنطقة كازاي الشرقية؛
    1.3.5 Training of the polling station staff UN 1-3-5 تدريب موظفي مكاتب الاقتراع
    190. Article 21.1 of the Law on Referendum states that " A voter shall come to the polling station and vote. UN 190- وتنص المادة 21-1 من القانون المتعلق بالاستفتاء على أن " يأتي المصوت إلى مركز التصويت ويصوت.
    :: January 2010: Preparation and issuance of the final electoral list, the lists of persons authorized to vote at each polling station, voter registration cards and national identity cards; UN :: كانون الثاني/يناير 2010: إصدار القائمة الانتخابية النهائية وقوائم المقترعين لكل مركز انتخابي وكذلك بطاقات الناخبين وبطاقات الهوية الوطنية
    The Institute did, however, place at his disposal the ballot paper accounts drawn up by randomly selected citizens at each polling station of the country's 300 electoral districts. UN بيد أن المؤسسة قد أطلعته على محاضر الفرز والعد التي حررها مواطنون مختارون عشوائياً في كل لجنة انتخابية بالدوائر الانتخابية في البلد البالغ عددها 300 دائرة.
    15. The training provided to members of the polling station teams and to party monitors was clearly inadequate. UN ١٥ - وكان من الواضح أن التدريب الذي قدم ﻷعضاء أفرقة أكشاك الاقتراع وللمراقبين الحزبيين لم يكن كافيا.
    If the voter is unable to come to the polling station because of poor health or other valid reasons, no less than two members of the election commission, who are not representatives of the same political party shall go to the place of residence of the voter and he/she will vote by a mobile ballot box. " UN وإذا ما كان المصوت غير قادر على التوجه إلى مكتب التصويت بسبب اعتلال صحته أو لأسباب وجيهة أخرى، يتوجه عضوان من لجنة الانتخابات لا يمثلان نفس الحزب السياسي إلى مكان إقامة المصوت ويقوم هذا الأخير بالتصويت عن طريق صندوق الاقتراع المتنقل " .
    36. The Grievance Hearing Committees (GHC), as part of the Board, was established at regional, constituency and polling station levels by the Proclamation. UN 36- وشُكلت لجان فحص الشكاوى، كجزء من المجلس، على مستوى الأقاليم والدوائر الانتخابية ومراكز الاقتراع بموجب الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more