"polygamy was" - Translation from English to Arabic

    • تعدد الزوجات
        
    • بتعدد الزوجات
        
    • وتعدد الزوجات
        
    polygamy was not a fundamental tenet of Islam and was not exclusive to it: other cultures had also practised it. UN وقالت إن تعدد الزوجات ليس من المبادئ الأساسية في الإسلام، وليس حصرا عليه: فثمة ثقافات أخرى تمارسه أيضا.
    polygamy was permitted under Sharia law and was practised by men in Maldives, although it was not common. UN وأوضحت أن تعدد الزوجات أمر تبيحه أحكام الشريعة ويمارسه الرجال في ملديف. إلا أنه ليس شائعا.
    He drew attention to the Committee's general comment No. 28, in which polygamy was clearly identified as a human rights violation contrary to the dignity of women. UN ووجّه الانتباه إلى تعليق اللجنة العام رقم 28، الذي اعتبر تعدد الزوجات انتهاكا واضحا لحقوق الإنسان يحط من كرامة المرأة.
    In practice, polygamy was not widespread. UN ولم يعد تعدد الزوجات منتشراً على الصعيد العملي.
    polygamy was not recognized when an individual ceased all conjugal relations and initiated a separate, informal marriage. UN ولا يعترف بتعدد الزوجات عند توقف الشخص عن جميع العلاقات الزوجية وإقامته علاقة زواج غير رسمي مستقل.
    However, she did not agree with the State party's assessment that polygamy was tolerated in the Koran. UN بيد أنها لا توافق على تقييم الدولة الطرف بأن تعدد الزوجات يتسامح القرآن معه.
    The question of polygamy was one highly contentious issue. UN ومسألة تعدد الزوجات قضية مثيرة للخلاف إلى حد بعيد.
    She asked whether any information campaigns had been conducted to make the public aware that polygamy was illegal. UN وسألت عما إذا تم القيام بأية حملات إعلامية لتوعية الجمهور بعدم قانونية تعدد الزوجات.
    The continued existence of polygamy was linked to cultural and religious diversity. UN واستمرار وجود تعدد الزوجات يرتبط بالتنوع الثقافي والديني.
    She believed that polygamy was in fact permitted. UN وأعربت عن اعتقادها بأن تعدد الزوجات مسموح به في واقع الأمر.
    Abolishing polygamy was therefore not a realistic goal in Kenya's current circumstances and, indeed, many women said that they were happy as cowives. UN وعلى ذلك فإلغاء تعدد الزوجات لا يشكل هدفاً واقعياً في الظروف الحالية في كينيا.
    She was aware that it was an extremely difficult question, but it was an important one, because polygamy was an explicit form of discriminatory stereotyping. UN وهي تقدر أن هذه مسألة صعبة للغاية ولكنها مهمة لأن تعدد الزوجات شكل صريح من أشكال القولبة النمطية التمييزية.
    Although polygamy was condemned under the criminal code, polygamous marriages were legally valid. UN وقالت إن الزواج بأكثر من واحدة مشروع قانوناً وإن كان القانون الجنائي يدين تعدد الزوجات.
    If polygamy was indeed tolerated, how did the domestic legal regime ensure that all wives and children were provided for? UN أما إذا كان تعدد الزوجات مقبولا فعلا، فهي تريد أن تعرف كيف يكفل النظام القانوني الداخلي الإعالة لكل الزوجات والأطفال.
    She wished to caution, however, that de facto polygamy was rife in societies that were nominally monogamous. UN إلا أنها هي تودّ أن تحذر بأن تعدد الزوجات واسع الانتشار في مجتمعات قائمة على الزواج الأحادي إسما.
    polygamy was absolutely illegal under the Criminal Code, and was subject to imprisonment of 6 months to 2 years. UN وأضافت أن تعدد الزوجات غير قانوني على الإطلاق بموجب قانون الجنايات، ويتعرّض مرتكبوه للسجن من ستة أشهر إلى سنتين.
    polygamy was a continuing and undoubtedly discriminatory practice which Burkina Faso had actively sought to outlaw. UN وذكرت أن تعدد الزوجات ممارسة مستمرة لا شك في طابعها التمييزي؛ وقد سعت بوركينا فاصو جاهدة إلى حرمانها من حماية القانون.
    Although the report said that polygamy was a sensitive issue, she wondered what specific steps the Government was willing to take to comply with article 16. UN وعلى الرغم من أن التقرير يقول إن تعدد الزوجات مسألة حساسة، تساءلت ما هي الخطوات المحددة التي تعتزم الحكومة اتخاذها للامتثال للمادة 16.
    Under the Covenant, polygamy was considered to be a violation of women's dignity. UN ووفقاً للعهد يعتبر تعدد الزوجات انتهاكاً لكرامة المرأة.
    They replied that they lived in polygamous marriages and that their livelihoods would be threatened if polygamy was not recognized. UN فأجبن بأنهن متزوجات من أزواج يحتفظون بأكثر من زوجة وأن معيشتهن ستصبح مهددة إذا لم يتم الاعتراف بتعدد الزوجات.
    polygamy was in any case not widespread in the Syrian Arab Republic. UN وتعدد الزوجات ليس شائعاً بأي حال في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more