"population programme" - Translation from English to Arabic

    • البرامج السكانية
        
    • برنامج السكان
        
    • للبرامج السكانية
        
    • البرنامج السكاني
        
    • برنامج سكاني
        
    • برنامجا سكانيا
        
    • برامج السكان
        
    • البرنامجية السكانية
        
    • ببرنامج السكان
        
    • لبرنامج السكان
        
    Over the years, the Fund had done substantial work in training various types of population programme personnel and cadres. UN وعلى مدار السنوات، بذل الصندوق جهدا كبيرا في تدريب مختلف أنواع أفراد وكوادر البرامج السكانية.
    The Nanjing College of population programme Management is currently adapting it for use in China. UN وتقوم كلية نانجين لإدارة البرامج السكانية حاليا بمواءمة مجموعة البرامج لاستعمالها في الصين.
    The Zambezian population programme (ZPP) was developed and implemented with projects interlinked at the provincial and central levels. UN وقد استحدث برنامج السكان الزامبيين وجرى تنفيذه مع الربط فيما بين المشاريع على الصعيدين المحلي والمركزي.
    The delegation asked how the needs of the increasing number of immigrants in South Africa were met within the population programme. UN وسأل عن كيفية تلبية احتياجات اﻷعداد المتزايدة من المهاجرين في جنوب أفريقيا ضمن برنامج السكان.
    This had resulted in a greater commitment to the field of population and its interrelationships with agriculture and rural development, as witnessed by the decision to establish a new population programme Service. UN وقد أسفر ذلك عن تعزيز الالتزام بخدمة ميدان السكان وعلاقات الترابط بينه وبين التنمية الزراعية والريفية، كما يدل على ذلك قرار انشاء دائرة جديدة للبرامج السكانية.
    Therefore, the strengthening of the population programme of the United Nations also requires the strengthening of the corresponding intergovernmental machinery. UN ومن ثم فإن تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة يلزمه أيضا تعزيز اﻵليات الحكومية الدولية المناظرة.
    Actually advocating for population and reproductive health issues among parliamentarians reduces the risk and constraints for implementing an effective population programme. UN والواقع أن مناصرة البرلمانيين لقضايا السكان والصحة الإنجابية يقلل من الخطورة والقيود التي تعيق تنفيذ أي برنامج سكاني فعال.
    My country also instituted a population programme similar to the one described by Ambassador Wisnumurti of Indonesia, in which emphasis was placed on creating small and prosperous families. UN كما استهلــت بلدي برنامجا سكانيا مماثلا لذلك الذي أشار اليــه السيد ويسنو مورتي سفير إندونيسيا، والذي يركز فيه على إيجاد أسر صغيرة ومزدهرة.
    There is also a great opportunity for successful technical cooperation among developing countries in the area of population programme management. UN وهناك أيضا فرصة كبيرة لقيام تعاون تقني ناجح فيما بين البلدان النامية في مجال ادارة البرامج السكانية.
    In most cases, however, it is a bare beginning and much more needs to be done to better set up and institutionalize national capacity for population programme implementation. UN ولكن هذا يعد مجرد بداية في معظم الحالات ويحتاج اﻷمر الى بذل الكثير من الجهود لتحسين اقامة القدرة الوطنية على تنفيذ البرامج السكانية وصبغها بالطابع المؤسسي.
    In most cases, however, it is a bare beginning and much more needs to be done to better set up and institutionalize national capacity for population programme implementation. UN ولكن هذا يعد مجرد بداية في معظم الحالات ويحتاج اﻷمر الى بذل الكثير من الجهود لتحسين اقامة القدرة الوطنية على تنفيذ البرامج السكانية وصبغها بالطابع المؤسسي.
    As at 31 December 2001, UNFPA did not hold any balance of special population programme funds. UN ولم يكن بحوزة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أي رصيد من أموال البرامج السكانية الخاصة.
    At 31 December 2003, UNFPA did not hold any balance of special population programme funds. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لم يكن لدى الصندوق أي أرصدة من أموال البرامج السكانية الخاصة.
    As a result, the population programme was considered to be a necessary investment in people and their quality of life. UN ونتيجة لذلك، فإن برنامج السكان اعتبر استثمارا ضروريا في الشعب وفي نوعية معيشتهم.
    UNFPA population programme UNDCP (Lagos) UN برنامج السكان التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Issue No. 28: Strengthening the population programme UN تعزيز برنامج السكان في منظومة اﻷمم المتحدة
    For example, a population programme unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    The Division comprises the Women in Agricultural Production and Rural Development Service which has been renamed the Integration of Women in Development Service, the People's Participation Service and the new population programme Service. UN وتشمل الشعبة دائرة دور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية التي أعيد تسميتها لتصبح دائرة إدماج المرأة في التنمية، والدائرة الجديدة للبرامج السكانية.
    Therefore, the strengthening of the population programme of the United Nations also requires the strengthening of the corresponding intergovernmental machinery. UN ومن ثم فإن تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة يلزمه أيضا تعزيز اﻵليات الحكومية الدولية المناظرة.
    The first type are advocacy activities in a population programme as an essential component for creating an environment conducive to implementing the programme. UN أولهما، أنشطة الدعوة في برنامج سكاني بوصفها مكونا أساسيا لتهيئة بيئة تفضي إلى تنفيذ البرنامج.
    210. UNFPA proposed a comprehensive four-year population programme in the amount of $4.6 million, of which $3.6 million would be programmed from regular resources. UN ٢١٠ - اقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برنامجا سكانيا شاملا مدته أربع سنوات بمبلغ ٤,٦ مليون دولار، منها ٣,٦ مليون دولار سيتم برمجتها من الموارد العادية.
    It welcomed the fact that 96 per cent of population programme resources had been distributed to core activities rather than support activities. UN ومن دواعي ارتياح بلده أن ٩٦ في المائة من موارد برامج السكان قد خصصت ﻷنشطة أساسية بدلا من أنشطة الدعم.
    To support those countries, UNFPA took steps to enhance strategic programming, promoted the provision of requisite technical assistance, and supported national capacity-building for national execution and for coordination of population programme activities. UN ولمساعدة هذه البلدان، اتخذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطوات للنهوض بالبرمجة الاستراتيجية، وعزز توفير المساعدة التقنية الضرورية، وقام بدعم بناء القدرة الوطنية على التنفيذ الوطني وعلى تنسيق اﻷنشطة البرنامجية السكانية.
    The paper on the Philippine population programme is attached as annex N. UN والورقة المتعلقة ببرنامج السكان للفلبين مرفقة باعتبارها المرفق نون.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the population programme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج السكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more