"portent" - English Arabic dictionary

    "portent" - Translation from English to Arabic

    • نذير
        
    • نذيراً
        
    Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds a harbinger in the form of a glorious winged creature. Open Subtitles قريباً، هُناك نذير بالخطر سوف يقترب مُحلق في الرياح المتقلبة، نذير على شكل مخلوق مُجنح مُهيب.
    You know, the ancient Romans believed that flights of birds were a portent. - Of what? Open Subtitles انت تعلم ، الرومان القدماء اعتقدوا ان هذه الطيور هى نذير شر
    Because this is some youthful moment of portent for you? Open Subtitles لأن هذا هو بعض لحظة الشباب من نذير بالنسبة لك؟
    This fantasy was unambiguously rejected by Irish voters, so it seems fitting to remind ourselves that the ancient Greeks, who gave the word “hubris” to the western world, saw it as a portent of tragedy leading to downfall, or “nemesis.” News-Commentary غير أن هذا الوهم تحطم على نحو لا لبس فيه بعد رفض الناخبين الأيرلنديين، لذا فمن المناسب أن نذكر أنفسنا بأن الإغريق القدامى كانوا يرون في الغطرسة نذيراً بالمأساة التي تنتهي إلى السقوط الحتمي.
    Let us hope this blood is not a portent. Open Subtitles دعينا نتمنا أن هذا الدم ليس نذيراً
    The standard explanation is weak Chinese demand, with the oil-price collapse widely regarded as a portent of recession, either in China or for the entire global economy. But this is almost certainly wrong, even though it seems to be confirmed by the tight correlation between oil and equity markets, which have fallen to their lowest levels since 2009 not only in China, but also in Europe and most emerging economies. News-Commentary التفسير المعتاد هو ضعف الطلب الصيني، مع النظر إلى انهيار أسعار النفط على نطاق واسع في مختلف أنحاء العالم باعتباره نذيراً بالركود، سواء في الصين أو الاقتصاد العالمي بالكامل. ولكن هذا يكاد يكون خاطئاً تماما، حتى وإن كانت تؤكده ظاهرياً العلاقة المحكمة بين أسواق النفط والأسهم، التي هبطت إلى أدنى مستوياتها منذ عام 2009، ليس فقط في الصين بل وأيضاً في أوروبا وأغلب الاقتصادات الناشئة.
    And I have a feeling this is just a portent of what we're gonna be seeing here this evening. Open Subtitles ولدي شعور هذا هو مجرد نذير عن ما سنراه خلال هذه الأمسيه
    A portent for the emergence of a nexus between organized crime and terrorism was certainly evident in the Madrid bombings in March 2004. UN ومن الواضح بالتأكيد أن التفجيرات التي حدثت في مدريد في آذار/مارس 2004 نذير بظهور علاقة بين الجريمة المنظمة والإرهاب.
    When they vanish, it's considered a portent of discord. Open Subtitles عندما أنقرضوا , تم إعتبارهم نذير شؤم
    Is that some kind of portent of doom? Open Subtitles هل هذا نذير شؤم؟
    It's a portent. Open Subtitles هو نذير.
    - Leith's silence was a portent. Open Subtitles - صمت(ليث) كان نذيراً لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more