"portugal'" - Translation from English to Arabic

    • للبرتغال
        
    • البرتغالي
        
    • البرتغالية
        
    • من البرتغال
        
    • بدور البرتغال
        
    • طلب البرتغال
        
    • تقدمها البرتغال
        
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    of Portugal to the United Nations addressed to the UN العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة
    Portugal's hollow claim as the administering Power of East Timor is indeed without legal foundation. UN إن الادعاء اﻷجوف للبرتغال بأنها السلطة الادارية لتيمور الشرقية ليس له أي أساس قانوني بالفعل.
    The meeting was chaired by the Minister of State and Foreign Affairs of Portugal, Paulo Portas. UN وترأس الاجتماع باولو بورتاس، وزير الدولة ووزير الخارجية البرتغالي.
    INFORMATION PROVIDED BY THE GOVERNMENT OF Portugal UN المعلومات التي قدمتها الحكومة البرتغالية
    Many proposals have been forwarded, including a suggestion from Portugal. UN لقد قدمت مقترحات كثيرة، بما فيها اقتراح من البرتغال.
    Portugal may refuse transit by air if: UN ويجوز للبرتغال أن يرفض طلب عبور أراضيه جوا:
    Permanent Mission of Portugal to the United Nations UN للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 4 December 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    His delegation thanked Portugal for its help in elaborating the Optional Protocol. UN وقال إن وفد سويسرا يود الإعراب عن الشكر للبرتغال على الجهود التي بذلتها في أثناء إعداد البروتوكول الاختياري.
    Portugal's life expectancy at birth is convergent with the EU average. UN العمر المتوقع للبرتغال عند الولادة يقارب متوسط الاتحاد الأوروبي.
    In contrast, Portugal has one of the lowest mortality rates from cardiac ischemic disease in the EU. UN وخلافا لذلك، فإن للبرتغال أحد أقل معدلات الوفاة من مرض احتباس الدم القلبي في الاتحاد الأوروبي.
    Portugal has the highest rate of mortality related to alcohol in Europe. UN للبرتغال أعلى معدل للوفيات المتعلقة بالكحول في أوروبا.
    Sixth and seventh periodic reports of Portugal UN التقريران الدوريان السادس والسابع للبرتغال
    H.E. Mr. João Manuel Guerra Salgueiro, Permanent Representative of Portugal to the United Nations, EU Presidency UN سعادة السيد خواو مانويل غويرا سالغويرو، الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة، رئاسة الاتحاد الأوروبي
    Since 2008, 8 women and 20 men have joined the Portugal Diplomatic Service. UN ومنذ عام 2008، انضمت 8 نساء و 20 رجلا إلى السلك الدبلوماسي البرتغالي.
    They were freed in 1975 from Portugal's colonial yoke, only to be burdened with that of Indonesia less than a year later. UN ولم يكد يتحرر في عام ١٩٧٥ من نير الاستعمار البرتغالي حتى وقع تحت عبء استعمار اندونيسيا بعد أقل من سنة.
    The recent Lisbon summit of the CPLP, at which Portugal took over the presidency of the Community, confirmed its members' determination to promote peace, democracy, human rights and development. UN إن مؤتمر جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الذي انعقد مؤخرا في لشبونة وتولت فيه البرتغال رئاسة الجماعة أكد تصميم أعضائه على النهوض بالسلم والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية.
    A Portuguese version is also available, thanks to an in-kind contribution from Brazil and Portugal. UN وهناك أيضا نسخة باللغة البرتغالية أمكن إتاحتها بفضل مساهمة عينية من البرازيل والبرتغال؛
    Objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession UN اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام
    Tribute was also paid to Portugal's international leadership in the advancement of social, economic and cultural rights, particularly its key role in the negotiations that led to the adoption of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأشادت الوفود كذلك بدور البرتغال القيادي على الصعيد الدولي بشأن تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة دورها الرئيسي في المفاوضات التي أسفرت عن اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    'After all these statements, one might have expected Portugal's Application to be substantiated by credible evidence that Portugal had itself secured the support of its Application by the East Timorese people. UN `بعد كل هذه البيانات، ربما يُتوقﱠع أن طلب البرتغال مدعﱠم بأدلة ذات مصداقية تبيﱢن أن البرتغال حصلت على تأييد شعب تيمور الشرقية لطلبها.
    Among other tasks, it may propose the ratification of international Human Rights instruments and it coordinates the drafting of the reports due by Portugal to the International Organisations; UN ومن بين مهامها الأخرى أن تقترح التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأن تنسق إعداد التقارير الواجب أن تقدمها البرتغال إلى المنظمات الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more