All strategies will promote the participation of children and women and support empowering processes for positive change. | UN | وإن جميع الاستراتيجيات ستشجع على مشاركة الأطفال والنساء وتدعم تمكين العمليات من إجراء تغيير إيجابي. |
The fall of Mobutu was a relief for the Congolese people, as they hoped for a positive change. | UN | وكان سقوط نظام موبوتو بمثابة مجيء الفرج للشعب الكونغولي الذي كان يأمل في إجراء تغيير إيجابي. |
The Initiative is dedicated to promoting interfaith dialogue and understanding, as well as interfaith cooperation for positive change. | UN | تعكف المبادرة على تعزيز الحوار والتفاهم بين الأديان، وكذلك التعاون بين الأديان من أجل التغيير الإيجابي. |
positive change can only be brought about by genuine dialogue and participation. | UN | ولن يمكن إحداث التغيير الإيجابي إلا من خلال الحوار والمشاركة الحقيقيين. |
Grenada fully supports the proposal to effect positive change within the Secretariat and within all organs of this body. | UN | وتعرب غرينادا عن تأييدها الكامل لاقتراح إحداث تغير إيجابي داخل الأمانة العامة وداخل جميع أجهزة هذه الهيئة. |
The positive change for the regular budget was due to a net increase in year-to-date receipts. | UN | ويعزى التغير الإيجابي للميزانية العادية إلى زيادة صافية في المقبوضات منذ بداية العام وحتى هذا التاريخ. |
For such a positive change to occur, UNCITRAL instruments in that field alone were not considered sufficient. | UN | ورئي أنَّ صكوك الأونسيترال في هذا الميدان ليست كافية وحدها لإحداث تغيير إيجابي من هذا القبيل. |
Let us welcome with open arms the emergence of a renewed phase of cooperation in the dignified spirit of volunteerism across the globe to bring positive change to our world. | UN | ولنرحب بأذرع مفتوحة بنشوء مرحلة جديدة من التعاون في إطار روح التطوع الكريمة عبر العالم لإحداث تغيير إيجابي في عالمنا. |
Youth delegates from several countries had already begun to collaborate in the goal of making a positive change. | UN | وقد بدأ بالفعل المندوبون الشباب من عدة بلدان التعاون في تحقيق الهدف المتمثل في صنع تغيير إيجابي. |
:: Encourage outreach by community members to interconnected social groups to gain the consensus needed for positive change. | UN | :: تشجيع أفراد المجتمعات المحلية على التواصل مع فئات اجتماعية مترابطة تحقيقا للتوافق اللازم لإحداث تغيير إيجابي. |
Young people in every country have the capacity to bring positive change to their communities and the world. | UN | ويمتلك الشباب في كل بلد القدرة على إحداث تغيير إيجابي في مجتمعاتهم وفي العالم. |
This is critical to encourage all domestic stakeholders to bring about positive change in the national interest of Myanmar. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لتشجيع جميع الأطراف المعنية المحلية على إحداث تغيير إيجابي لما فيه مصلحة ميانمار الوطنية. |
The full and earnest commitment of the Council's members to the promotion and protection of human rights is the sole basis for such positive change. | UN | ويمثل الالتزام الكامل والجاد لأعضاء المجلس بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأساس الوحيد لإحداث هذا التغيير الإيجابي. |
Until then, the Committee, with its universal membership, remained the key avenue for encouraging positive change. | UN | وحتى ذلك الحين تظل اللجنة، بعضويتها العالمية هي المسار الرئيسي للتشجيع على التغيير الإيجابي. |
Emphasis on the role of men and boys as agents of positive change. | UN | :: التركيز على دور الرجل والفتى كعاملين من عوامل التغيير الإيجابي. |
In crisis and post-crisis situations, the needs and rights of young people, as well as their potential for contributing to positive change, tend to remain overlooked. | UN | وفي حالات الأزمات وما بعد الأزمات، تكاد تُغفل احتياجات الشباب وحقوقهم، وكذلك قدرتهم على الإسهام في التغيير الإيجابي. |
There has been a positive change, demonstrated by, for example, the recent Forum e-discussion on forest ownership. | UN | وقد حدث تغير إيجابي أوضحته، مثلا، المناقشات الإلكترونية التي أجراها المنتدى الأخير بشأن ملكية الغابات. |
A positive change is that infant and neonatal mortality is declining: in 1998 it fell to half of mortality in 1992. | UN | وثمة تغير إيجابي هو أن معدل وفيات الرضع والمواليد يشهد انخفاضاً: حيث انخفض في عام 1998 إلى نصف معدل وفيات 1992. |
We praise, therefore, the leaders who are taking courageous steps towards positive change. | UN | لذلك نثني على القادة الذين يخطون خطوات شجاعة نحو التغير الإيجابي. |
Through those steps, positive change was realized. | UN | وعن طريق هذه الخطوات تحققت تغييرات إيجابية. |
Increasing the percentage of unearmarked contributions would represent a positive change in the way donor contributions can be allocated. | UN | ومن شأن زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة أن يشكل تغييرا إيجابيا في طريقة تخصيص مساهمات الجهات المانحة. |
PEF believes that conflict is a natural, unavoidable phenomenon that can be a constructive opportunity for positive change and empowerment. | UN | وتعتقد المؤسسة أن الصراع هو ظاهرة طبيعية لا محيد عنها، ويمكن أن تكون فرصة بناءة للتغيير الإيجابي والتمكين. |
Providing opportunities for young people to participate in processes and decisions that affect them has led to better policies and programmes, and contributed to positive change at the local level. | UN | وقد أدت إتاحة الفرص للشباب لأن يشاركوا في العمليات والقرارات التي تؤثر فيهم، إلى وضع سياسات وبرامج أفضل، وساهمت في إيجاد تغيُّر إيجابي على الصعيد المحلّي. |
It should be noted that in general we witness a positive change in this area. | UN | ويجدر بالذكر أننا نشهد بوجه عام تغيرا إيجابيا في هذا المجال. |
Sahara worked to bring a positive change through expansion in its scope of work and geographical extension in all areas of the country. | UN | وأحدثت تغييراً إيجابياً من خلال التوسع في نطاق عملها والتوسع الجغرافي في جميع مناطق البلد. |
It often took only one single, committed person to make a difference and to bring about positive change. | UN | وكثيرا ما يلزم شخص واحد ملتزم فحسب ليكون ذا تأثير في تحقيق التغيير الايجابي. |
The right of a live-in caregiver to change employers and have an interrupted work history within the program will be a positive change for women. | UN | ومن التغييرات الإيجابية بالنسبة للمرأة حق مقدمة الرعاية المقيمة في الانتقال إلى صاحب عمل آخر دون حدوث انقطاع في حياتها المهنية ضمن البرنامج. |
In January 2012, he delivered a keynote address to chief executives, stressing the power of businesses to effect positive change. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، أدلى المدير التنفيذي للمكتب بكلمة رئيسية أمام الرؤساء التنفيذيين مؤكّدا على أهمية دور المنشآت التجارية في إجراء تحوّل إيجابي في هذا الصدد. |
It is to be hoped that these improvements will mark the beginning of sustainable positive change. | UN | والمأمول في أن تكون هذه التحسينات نقطة انطلاق لتغيرات إيجابية ومستديمة. |
Through technical cooperation and advisory services, OHCHR helps in identifying and addressing knowledge and capacity gaps by facilitating constructive dialogue and positive change. | UN | فبتقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، تساعد المفوضية في تحديد ومعالجة الثغرات في المعارف والقدرات عن طريق تيسير سبل الحوار البناء والتغيير الإيجابي. |