"positivistic" - English Arabic dictionary

    "positivistic" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Here is a recognized minimum accepted by positivistic jurisprudence which questions some of the more literal assumptions of other schools. UN وهذا حد أدنى معترف به أقره الفقه الوضعي يلقي الشكوك على بعض من أبسط فرضيات المدارس اﻷخرى.
    Hart, a leading jurist of the positivistic school, has, in a celebrated exposition of the minimum content of natural law, formulated this principle pithily in the following sentence: UN فقد صاع هارت، وهو رجل قانون من رواد المدرسة الوضعية، هذا المبدأ في عرض مشهور لمضمون القانون الطبيعي في حده اﻷدنى، في جملة بليغة حيث قال:
    As a consequence of such positivistic and utilitarian views of the law, private interests or wishes were transformed into legislation that conflicted with social responsibility and duties, resulting in rule by law rather than rule of law and leading to the flawed conclusion that what became legal was therefore just and moral. UN ونتيجة لهذه الرؤى الوضعية والنفعية للقانون، تتحول المصالح أو الرغبات الخاصة إلى تشريعات تتعارض مع المسؤولية والواجبات الاجتماعية، وهو ما ينجم عنه الحكم بواسطة القانون ولا حكم القانون، ويؤدي إلى استنتاج خاطــئ مفـــاده أن كل ما صـــار قانونيا أصبح بالضرورة حقا وأخلاقا.
    There are also generic obstacles such as hubris, self-righteousness, moral cynicism, moral nihilism, and those artificial, self-imposed thinking barriers such as the idea that only positivistic law is law, only positivistic rights are rights. UN وهناك أيضاً عقبات ذات طابع عام مثل العجرفة والتزكية الذاتية والاستهزاء بالأخلاق والعدمية الأخلاقية وعقبات التفكير المفروضة على الذات وغير الطبيعية مثل الفكرة التي مفادها أن القانون الوضعي هو القانون الوحيد وأن الحقوق الوضعية هي الحقوق الوحيدة.
    D. Strengthening enforcement mechanisms 26. For centuries, thinkers in all civilizations have affirmed principles of natural justice and called for an evolution of law from positivistic power-consolidating norms to more humanistic systems where the law serves justice and protects the weak. UN 26 - أكد المفكرون في جميع الحضارات، على مدى قرون، على مبادئ العدالة الطبيعية، ودعوا إلى تطوّر القانون من إطار القواعد الوضعية الرامية إلى توطيد السلطة نحو نظم أكثر إنسانية يكون فيها القانون في خدمة العدالة وحماية الضعفاء.
    It is further claimed that the " traditional " doctrine embodies a severe democratic deficit, that its positivistic nature does not allow the identification of customary international law to have due regard to the values of the international community, and, moreover, that it might make customary international law incommensurable with basic human rights. UN وزعم آخرون أيضا أن الفقه ' ' التقليدي`` يجسد قصورا ديمقراطيا حادا()، وأن طبيعته الوضعية لا تسمح لتحديد القانون الدولي العرفي بأن تولي الاعتبار الواجب لقيم المجتمع الدولي، بل إنها قد تجعل القانون الدولي العرفي غير متناسب مع حقوق الإنسان الأساسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more