"post classification" - Translation from English to Arabic

    • تصنيف الوظائف
        
    • لتصنيف الوظائف
        
    • وتصنيف الوظائف
        
    • بتصنيف الوظائف
        
    • التوصيف الوظيفي
        
    • التصنيف الوظيفي
        
    • التصنيف اللاحق
        
    • تصنيف للوظائف
        
    This project will help assure a harmonized approach to post classification and staff selection along with establishment of a common roster. UN وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة.
    2009/5 post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services UN عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services UN عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها
    The introduction of the revised post classification scheme and a new rewards and sanctions policy, together with the above-mentioned initiatives, should reduce attrition rates to acceptable levels. UN وينبغي أن يؤدي استحداث برنامج منقح لتصنيف الوظائف وسياسة جديدة للمكافآت والجزاءات، بالإضافة إلى المبادرات المذكورة أعلاه، إلى تخفيض معدلات التناقص إلى مستويات مقبولة.
    In administrative areas, inter-agency groups may address such issues as security, housing, local salary survey, post adjustment and post classification. UN وفي المجالات اﻹدارية، يجوز لﻷفرقة المشتركة بين الوكالات أن تعالج قضايا من قبيل اﻷمن، واﻹسكان، والدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية، ونظام تسوية المقر، وتصنيف الوظائف.
    2009/5 post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services UN عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services UN عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها
    Report on comprehensive post classification at UNOPS and proposals concerning implementation of the recommendations UN تقرير عن تصنيف الوظائف الشامل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والاقتراحات المتعلقة بتنفيذ التوصيات
    Delays in dealing with the post classification requests may adversely affect the operation of peacekeeping. UN وهذه التأخيرات في التعامل مع طلبات تصنيف الوظائف قد تؤثر سلباً في عمليات لحفظ السلام.
    The Administration had developed generic job profiles which were used in post classification and recruitment. UN ووضعت الإدارة نُبذا وظيفية عامة استُخدمت في عمليتي تصنيف الوظائف والتوظيف.
    The report contains 10 recommendations on improving the use of the post classification system in the Organization. UN وهو يتضمن ١٠ توصيات بشأن تحسين استخدام نظام تصنيف الوظائف في المنظمة.
    The post classification and payment tables are shown in section 920 of the regulations: the explanation of the tables is in section 910. UN وترد جداول تصنيف الوظائف والمدفوعات فــــي البند ٩٢٠ من هذه اﻷنظمة: ويرد شرح هذه الجداول في البند ٩١٠.
    Given its previous comments in this regard, the Committee stresses that mission-wide post classification exercises should be undertaken on a more timely basis so as to limit the extent of unforeseen financial implications. UN وتؤكد اللجنة، بالنظر إلى تعليقاتها السابقة في هذا الصدد، أن عمليات تصنيف الوظائف على نطاق البعثة ينبغي القيام بها بتوقيت أفضل لكي يكون نطاق الآثار المالية غير المتوقعة محدوداً.
    For this reason, the 2012/13 budget reflects further increases in the average grade level of national posts arising from that same post classification exercise. UN ولهذا السبب، تعكس ميزانية الفترة 2012/2013 زيادات أخرى في متوسط رتب الوظائف الوطنية ناشئة عن ذات عملية تصنيف الوظائف.
    Given its previous comments in this regard, the Committee stresses that mission-wide post classification exercises should be undertaken on a more timely basis so as to limit the extent of unforeseen financial implications. UN وتؤكد اللجنة بالنظر إلى تعليقاتها السابقة في هذا الصدد، أن عمليات تصنيف الوظائف على نطاق البعثة ينبغي القيام بها بتوقيت أفضل لكي يكون نطاق الآثار المالية غير المتوقعة محدودا.
    Human resources management -- lengthy lead times for post classification UN إدارة الموارد البشرية - طول مُهل تصنيف الوظائف
    For this reason, the 2012/13 budget reflects further increases in the average grade level of national posts arising from that same post classification exercise. UN ولهذا السبب، تعكس ميزانية الفترة 2012/2013 زيادات أخرى في متوسط رتب الوظائف الوطنية ناشئة عن ذات عملية تصنيف الوظائف.
    Lengthy lead times for post classification. UN طولة المهلة اللازمة لتصنيف الوظائف.
    There are no disparities between women's and men's wages in the public administration, which applies the principle of equal pay for equal work at all levels of the salary scale, which includes tabulators per post classification and a minimum wage. UN لا توجد فوارق بين أجور المرأة والرجل في الدوائر العامة، التي تطبق مبدأ تساوي الأجور للأعمال المتساوية، على جميع مستويات جدول المرتبات، الذي يتضمن مؤشرات لتصنيف الوظائف والأجور الدنيا.
    27. In human resources management, a framework and set of principles for a new system of performance management, post classification and compensation was developed for adoption later in the implementation of organizational development. UN 27 - وفي مجال إدارة الموارد البشرية، وضعت الوكالة إطارا ومجموعة مبادئ لنظام جديد لإدارة الأداء وتصنيف الوظائف والتعويض بهدف اعتماده في فترة لاحقة عند تنفيذ عملية التطوير التنظيمي.
    70. UNITAR has a full delegation of authority for human resources management, except for post classification. UN 70 - للمعهد تفويض كامل بالسلطة لإدارة الموارد البشرية، عدا فيما يتعلق بتصنيف الوظائف.
    As for the Staff Development Section and the post classification and Documentation Section, one Professional post and two General Service posts have not been budgeted beyond 31 December 1995 or only for twelve months from the date of creation. UN وفيما يتعلق بقسم توجيه الموظفين وقسم التوصيف الوظيفي والوثائق، لم تدرج مخصصات في الميزانية لوظيفة فنية واحدة ووظيفتين من وظائف الخدمة العامة لفترة تتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أو أدرجت هذه المخصصات لمدة اثني عشر شهراً من تاريخ إنشائها.
    The Division comprises the Office of the Director, the Staff Administrative Support Section, the Recruitment and Career Management Section, the Staff Development Section, Staff Welfare, the Field Staff Safety Section, the Performance Management Unit, and the post classification and Documentation Section. UN وتتضمن الشعبة مكتب المدير، وقسم الدعم اﻹداري للموظفين، وقسم التوظيف والتوجيه المهني، وقسم توجيه الموظفين، وقسم الرعاية الاجتماعية للموظفين، وقسم سلامة الموظفين الميدانيين، ووحدة توجيه اﻷداء، وقسم التصنيف الوظيفي والوثائق.
    187. The posts of non-adjudicating members of the profession are likewise governed by the classification laid down in the regulations and in the post classification Manual. UN ٧٨١- كما يرد تنظيم وظائف أعضاء المهنة من غير القضاة في التصنيف المحدد في اللوائح وفي دليل التصنيف اللاحق.
    In a further case, Euro8,000 was awarded for excessive delay from the start of a post classification exercise through to final decision, while non-observance by the organization of its own rules led to an award of Euro500. UN وفي قضية أخرى مُنِح مبلغ 000 8 يورو تعويضاً عن التأخير الزائد عن الحد منذ الشروع في عملية تصنيف للوظائف حتى الوصول إلى قرار نهائي، بينما أدى عدم تقيد المنظمة بقواعدها إلى منح تعويض قدره 500 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more