"post of rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • منصب المقرر
        
    • لمنصب المقرر
        
    • منصب مقرر
        
    • لمنصب مقرر
        
    • وظيفة مقرر
        
    The post of Rapporteur is occupied by a member of the regional group that occupied the post of Chairperson the previous year. UN ويشغل منصب المقرر عضو من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق.
    Likewise, the post of Rapporteur rotates according to a specific pattern. UN وبالمثل يتناوب على منصب المقرر وفقا لنمط محدد.
    I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسعدني أيضا إبلاغ اللجنة بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، لمنصب المقرر.
    In this regard, I am pleased to announce that the Group has nominated Mr. Ko Ko Shein of Myanmar to the post of Rapporteur. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد كو كو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر.
    It is therefore necessary to allow some time for consultations among the regional groups as to which candidates should assume the posts of Vice-Chairperson and which candidate should assume the post of Rapporteur of the First Committee. UN ولذلك، من الضروري إتاحة بعض الوقت لإجراء المشاورات فيما بين اللجان الإقليمية بشأن المرشحين الذين سيتولون منصب نائب الرئيس والمرشح الذي سيشغل منصب مقرر اللجنة الأولى.
    Rotation of the post of Rapporteur of the Second Committee UN التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثانية
    Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate a candidate for the post of Rapporteur of the Disarmament Commission for the 2002 substantive session. UN وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002.
    The post of Rapporteur is occupied by a member of the regional group that occupied the post of Chairman the previous year. UN ويتولى منصب المقرر المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق.
    The Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر.
    The Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. UN وأبلغ الرئيــس اللجنــة بأن المشاورات حول منصب المقرر ما زالت مستمرة.
    Moreover, his delegation especially welcomed the election of the representative of Malta to the post of Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن وفد بلده يرحب بوجه خاص بانتخاب ممثل مالطة في منصب المقرر.
    My delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and Mr. Al-Attar on his assumption of the post of Rapporteur. UN ويود وفدي أن يهنئكم، سيدي، على تقلدكم رئاسة اللجنة وأن يهنئ السيد العطار على تقلده منصب المقرر.
    Since that Group is not yet ready to do so, the appeal I have just made to it concerning the vice-chairmanship also applies to the post of Rapporteur. UN ونظرا ﻷن هذه المجموعة ليست مستعدة بعد لذلك، فإن النداء الذي وجهته إليها اﻵن بشأن منصب نائب الرئيس ينطبق أيضا على منصب المقرر.
    We have just heard the representative of Jordan nominate Mr. Onanga-Anyanga of Gabon for the post of Rapporteur. UN لقــد استمعنا للتو إلى ممثل اﻷردن وهو يرشح السيد أنيانغا - أونانغا ممثل غابون لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Coly Seck of Senegal has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Dainius Baublys of Lithuania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا قد رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Abdelhamid Gharbi of Tunisia has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    Rotation of the post of Rapporteur of the Third Committee UN التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثالثة
    Mr. Karem (Egypt): It is not traditional at all for the delegation of Egypt — which has presided over this Committee before and held the post of Rapporteur of this Committee many times — to challenge the Bureau. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ليس من عادة وفد مصر على الاطلاق - وهو الوفد الذي ترأس هذه اللجنة سابقا وشغل منصب مقرر هذه اللجنة عدة مرات - أن يعترض على المكتب.
    “The South African delegation consequently has great pleasure in nominating Mr. Sukayri for election to the important post of Rapporteur of the First Committee at the fiftieth session of the United Nations General Assembly.” UN " ولهذا يسعد وفد جنوب افريقيا سعادة كبيرة أن يرشح السيد السقيري لانتخابه لهذا المنصب الهام، منصب مقرر للجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة الخمسين. "
    The Secretary of the Committee read out the text of an oral decision entitled " Rotation of the post of Rapporteur of the Committee " . UN تلا أمين اللجنة نص مقرر شفوي معنون " التناوب على منصب مقرر اللجنة " .
    Members of the Committee have just heard the representative of Sierra Leone nominate Mr. Mehmet Samsar of Turkey for election to the post of Rapporteur of the First Committee. UN لقد استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل سيراليون يرشح السيد محمد سمسر من تركيا للانتخاب لمنصب مقرر اللجنة الأولى.
    Draft oral decision on rotation of the post of Rapporteur of the Second Committee UN مشروع مقرر شفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more