"post offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب البريد
        
    • ومكاتب البريد
        
    • مكتب بريد
        
    • مكاتب بريد
        
    • لمكاتب البريد
        
    • دوائر البريد
        
    • مكاتب بريدية
        
    • مكتب بريدي
        
    • المكاتب البريدية في
        
    • الإدارات البريدية
        
    • مكاتب للبريد
        
    • مراكز البريد
        
    • ومراكز البريد
        
    It encourages Governments to use post offices as communication centres. UN وتشجع الخطة الحكومات على استخدام مكاتب البريد كمراكز اتصالات.
    According to the author, some post offices even go so far as to call the police if a foreigner appears without a residence permit. UN ووفقا لما ذكره مقدم البلاغ، فإن بعض مكاتب البريد تذهب إلى أبعد من ذلك فتستدعي الشرطة إذا ظهر أجنبي دون إذن باﻹقامة.
    A similar initiative is being implemented by the Government of India, which is equipping its post offices with high-speed Internet access. UN ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت.
    Free Internet service will continue to be available in all post offices and in some additional offices to be opened for that purpose. UN ولهذا الغرض، ستبقي خدمات الإنترنت المجانية متاحة في جميع مكاتب البريد وفي بعض المكاتب الأخرى.
    Permanent and mobile post offices per 100,000 population UN مكاتب البريد الدائمة والمتنقلة لكل 000 100 نسمة
    The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. UN ويمكن تخفيض فترة الراحة هذه أثناء الأسبوع في مكاتب البريد ولسائقي الرحلات السياحية المنظمة إلى 18 ساعة.
    Major post offices are open from Sunday to Thursday, from 8 a.m. to 3 p.m. UN وتفتح مكاتب البريد الرئيسية من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر.
    After the expiration of the payment period, post offices present a monthly statement to the Department. UN وعند انتهاء المهلة الزمنية المحددة للدفع، تقدم مكاتب البريد بياناً شهرياً إلى هذه الإدارة.
    post offices could reach underserved rural areas, particularly when assisted by international support. UN ويمكن أن تصل خدمات مكاتب البريد إلى مناطق ريفية تعاني من نقص في الخدمات، لا سيما عندما تحظى هذه الخدمات بدعم دولي.
    Proactive efforts by post offices could provide creative solutions regarding remittance services. UN ويمكن للجهود الاستباقية التي تبذلها مكاتب البريد أن تؤدي إلى إيجاد حلول مبتكرة فيما يتعلق بخدمات تحويل الأموال.
    For social safety net beneficiaries, a new method of cash distribution through post offices was also successfully piloted. UN كما جُرِّب بنجاح أسلوب جديد لتوزيع الاستحقاقات النقدية لفائدة المستفيدين من شبكة الأمان الاجتماعي عن طريق مكاتب البريد.
    post offices have the world's largest physical network, with a total of 660,000 locations. UN لدى مكاتب البريد أكبر شبكة مادية في العالم تضم ما مجموعه 000 660 مركز.
    The Jerusalem District Postal Service chief reported that 30 per cent of the persons eligible to cast their votes in the post offices had done so. UN وأفاد رئيس دائرة البريد لمنطقة القدس بأن ٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين يحق لهم التصويت أدلوا بأصواتهم في مكاتب البريد.
    Franchising of such public services as post offices also helped the process. UN ومما يساعد هذه العملية أيضا منح حق الامتياز لخدمات عامة، من قبيل مكاتب البريد.
    The federal Plaza, Church Street, and Chinatown post offices will all have extended hours Open Subtitles بلازاالاتحادي، شارع الكنيسة، مكاتب البريد والحي الصيني سوف جميعا ساعات طويلة
    By the 1920s, there were vast networks linking post offices around the city. Open Subtitles قبيل عام 1920 كان هناك شبكات واسعة تريط مكاتب البريد حول المدينة
    In addition, taking advantage of their massive presence throughout the country, lottery sale points and post offices were authorized to provide banking services that are used mainly by low-income people. UN وبالإضافة إلى ذلك، واستفادة من وجودهم بأعداد كبيرة في جميع أنحاء البلد، أُذن لنقاط بيع اليانصيب ومكاتب البريد بتقديم الخدمات المصرفية التي يستخدمها أساسا ذوو الدخل المنخفض.
    An innovative scheme to give rural women access to and control over their own resources had been formulated and was currently being implemented through 120,000 branch post offices in rural India. UN ووضعت خطة مبتكرة لتسهيل وصول المرأة الريفية إلى مواردها والسيطرة على هذه الموارد، ويجري تنفيذ هذه الخطة من خلال ٠٠٠ ٠٢١ مكتب بريد فرعي في المناطق الريفية من الهند.
    The country has 8 post offices and 92 postal agencies. UN ففي البلد 8 مكاتب بريد و92 وكالة بريدية.
    post offices can play an important role in promoting financial inclusion. UN ويمكن لمكاتب البريد أن تؤدّي دوراً هاماً في تعزيز إتاحة الخدمات المالية للجميع.
    Governments may play a role by using the existing public infrastructure such as post offices. UN 75- ويمكن أن تلعب الحكومات دورها في هذا المضمار باستخدام الهياكل العامة القائمة مثل دوائر البريد.
    Construction of extension of exchange and construction of new post offices - US$112,866 UN (أ) توسيع مباني المحوّل المركزي للخطوط الهاتفية وبناء مكاتب بريدية جديدة - 866 112 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    The national network of 6,000 post offices offers universal access to postal, express and basic financial services. UN وتتيح الشبكة الوطنية المؤلفة من 000 6 مكتب بريدي حصول الجميع على الخدمات البريدية والخدمات المالية السريعة والأساسية.
    Some 80 per cent of post offices in sub-Saharan Africa are concentrated in small and medium-sized towns and rural areas where 83 per cent of the population lives. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، يتركز حوالي 80 في المائة من المكاتب البريدية في البلدات الصغيرة والمتوسطة وفي المناطق الريفية التي يعيش فيها 83 في المائة من السكان.
    The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. UN ونصت الاتفاقات على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية قيمة طوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    We Germans had post offices before the Poles even thought of writing letters! Open Subtitles فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل
    These post offices will enable educational institutions, government offices, hospitals, enterprises and entrepreneur-led telecentres to have access to Internet. UN وستمكّن مراكز البريد هذه مؤسسات التعليم والمكاتب الحكومية والمستشفيات ومؤسسات الأعمال التجارية ومراكز الاتصالات الرقمية المسيَّرة من المقاولين من النفاذ إلى الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more