It encourages Governments to use post offices as communication centres. | UN | وتشجع الخطة الحكومات على استخدام مكاتب البريد كمراكز اتصالات. |
According to the author, some post offices even go so far as to call the police if a foreigner appears without a residence permit. | UN | ووفقا لما ذكره مقدم البلاغ، فإن بعض مكاتب البريد تذهب إلى أبعد من ذلك فتستدعي الشرطة إذا ظهر أجنبي دون إذن باﻹقامة. |
A similar initiative is being implemented by the Government of India, which is equipping its post offices with high-speed Internet access. | UN | ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت. |
Free Internet service will continue to be available in all post offices and in some additional offices to be opened for that purpose. | UN | ولهذا الغرض، ستبقي خدمات الإنترنت المجانية متاحة في جميع مكاتب البريد وفي بعض المكاتب الأخرى. |
Permanent and mobile post offices per 100,000 population | UN | مكاتب البريد الدائمة والمتنقلة لكل 000 100 نسمة |
The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. | UN | ويمكن تخفيض فترة الراحة هذه أثناء الأسبوع في مكاتب البريد ولسائقي الرحلات السياحية المنظمة إلى 18 ساعة. |
Major post offices are open from Sunday to Thursday, from 8 a.m. to 3 p.m. | UN | وتفتح مكاتب البريد الرئيسية من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر. |
After the expiration of the payment period, post offices present a monthly statement to the Department. | UN | وعند انتهاء المهلة الزمنية المحددة للدفع، تقدم مكاتب البريد بياناً شهرياً إلى هذه الإدارة. |
post offices could reach underserved rural areas, particularly when assisted by international support. | UN | ويمكن أن تصل خدمات مكاتب البريد إلى مناطق ريفية تعاني من نقص في الخدمات، لا سيما عندما تحظى هذه الخدمات بدعم دولي. |
Proactive efforts by post offices could provide creative solutions regarding remittance services. | UN | ويمكن للجهود الاستباقية التي تبذلها مكاتب البريد أن تؤدي إلى إيجاد حلول مبتكرة فيما يتعلق بخدمات تحويل الأموال. |
For social safety net beneficiaries, a new method of cash distribution through post offices was also successfully piloted. | UN | كما جُرِّب بنجاح أسلوب جديد لتوزيع الاستحقاقات النقدية لفائدة المستفيدين من شبكة الأمان الاجتماعي عن طريق مكاتب البريد. |
post offices have the world's largest physical network, with a total of 660,000 locations. | UN | لدى مكاتب البريد أكبر شبكة مادية في العالم تضم ما مجموعه 000 660 مركز. |
The Jerusalem District Postal Service chief reported that 30 per cent of the persons eligible to cast their votes in the post offices had done so. | UN | وأفاد رئيس دائرة البريد لمنطقة القدس بأن ٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين يحق لهم التصويت أدلوا بأصواتهم في مكاتب البريد. |
Franchising of such public services as post offices also helped the process. | UN | ومما يساعد هذه العملية أيضا منح حق الامتياز لخدمات عامة، من قبيل مكاتب البريد. |
The federal Plaza, Church Street, and Chinatown post offices will all have extended hours | Open Subtitles | بلازاالاتحادي، شارع الكنيسة، مكاتب البريد والحي الصيني سوف جميعا ساعات طويلة |
By the 1920s, there were vast networks linking post offices around the city. | Open Subtitles | قبيل عام 1920 كان هناك شبكات واسعة تريط مكاتب البريد حول المدينة |
In addition, taking advantage of their massive presence throughout the country, lottery sale points and post offices were authorized to provide banking services that are used mainly by low-income people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واستفادة من وجودهم بأعداد كبيرة في جميع أنحاء البلد، أُذن لنقاط بيع اليانصيب ومكاتب البريد بتقديم الخدمات المصرفية التي يستخدمها أساسا ذوو الدخل المنخفض. |
An innovative scheme to give rural women access to and control over their own resources had been formulated and was currently being implemented through 120,000 branch post offices in rural India. | UN | ووضعت خطة مبتكرة لتسهيل وصول المرأة الريفية إلى مواردها والسيطرة على هذه الموارد، ويجري تنفيذ هذه الخطة من خلال ٠٠٠ ٠٢١ مكتب بريد فرعي في المناطق الريفية من الهند. |
The country has 8 post offices and 92 postal agencies. | UN | ففي البلد 8 مكاتب بريد و92 وكالة بريدية. |
post offices can play an important role in promoting financial inclusion. | UN | ويمكن لمكاتب البريد أن تؤدّي دوراً هاماً في تعزيز إتاحة الخدمات المالية للجميع. |
Governments may play a role by using the existing public infrastructure such as post offices. | UN | 75- ويمكن أن تلعب الحكومات دورها في هذا المضمار باستخدام الهياكل العامة القائمة مثل دوائر البريد. |
Construction of extension of exchange and construction of new post offices - US$112,866 | UN | (أ) توسيع مباني المحوّل المركزي للخطوط الهاتفية وبناء مكاتب بريدية جديدة - 866 112 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
The national network of 6,000 post offices offers universal access to postal, express and basic financial services. | UN | وتتيح الشبكة الوطنية المؤلفة من 000 6 مكتب بريدي حصول الجميع على الخدمات البريدية والخدمات المالية السريعة والأساسية. |
Some 80 per cent of post offices in sub-Saharan Africa are concentrated in small and medium-sized towns and rural areas where 83 per cent of the population lives. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء، يتركز حوالي 80 في المائة من المكاتب البريدية في البلدات الصغيرة والمتوسطة وفي المناطق الريفية التي يعيش فيها 83 في المائة من السكان. |
The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. | UN | ونصت الاتفاقات على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية قيمة طوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد. |
We Germans had post offices before the Poles even thought of writing letters! | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل |
These post offices will enable educational institutions, government offices, hospitals, enterprises and entrepreneur-led telecentres to have access to Internet. | UN | وستمكّن مراكز البريد هذه مؤسسات التعليم والمكاتب الحكومية والمستشفيات ومؤسسات الأعمال التجارية ومراكز الاتصالات الرقمية المسيَّرة من المقاولين من النفاذ إلى الإنترنت. |