Each module would contain practical examples and good practices by States parties. | UN | وستشمل كل وحدة نموذجية أمثلة عملية وممارسات جيدة تتبعها الدول الأطراف. |
The meeting dealt with specific practical examples, pitfalls and possible solutions. | UN | وتناول الاجتماع أمثلة عملية محددة ومصدر المشكلات الخفيّ، والحلول الممكنة. |
Participants shared relevant practical examples, good practices and comments, which contributed significantly to the development of the guidelines. | UN | وتبادل المشاركون طرح أمثلة عملية ذات صلة وممارسات فضلى وتعليقات أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
:: practical examples relevant to developing countries will be especially useful. | UN | :: ستكون الأمثلة العملية المتصلة بالبلدان النامية مفيدة بوجه خاص. |
Both of these contributions are practical examples of New Zealand's commitment to disarmament and nuclear safety. | UN | وهذان الإسهامان كلاهما من الأمثلة العملية على التزام نيوزيلندا بنـزع السلاح وبالأمن النووي. |
Participants shared relevant practical examples, best practices and comments that contributed significantly to the development of the guidelines. | UN | وتبادل المشاركون أمثلة عملية ذات صلة وأفضل الممارسات والتعليقات التي أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
Organizations taking part in the workshops also contributed additional materials covering practical examples on sector-specific issues and themes. | UN | وساهمت المنظمات المشاركة في حلقات العمل بمواد إضافية تشمل أمثلة عملية لقضايا ومواضيع خاصة بقطاعات بعينها. |
It also included practical examples drawn from countries in the regions. | UN | وسيقت أيضاً أمثلة عملية مستمدة من بلدان في هذه المناطق. |
These specimens are practical examples of every stage of eye development. | Open Subtitles | هذه العينات تعتبر أمثلة عملية لكُل مرحلة من تطوير العين. |
The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. | UN | وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية. |
Need for training of national experts, using practical examples that are relevant to a particular country | UN | :: الحاجة إلى تدريب الخبراء الوطنيين، باستخدام أمثلة عملية وذات صلة بكل بلد |
It will include practical examples of the mapping of national educational programmes to the new ISCED. | UN | وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم. |
practical examples were given in areas of humanitarian aid and food delivery, as well as in peacekeeping. | UN | 51- وأعطيت أمثلة عملية في مجالات المعونة الإنسانية وإيصال الأغذية، وكذا في مجال حفظ السلام. |
For example, the information kit to schools, is a simplified synthesis of the CCD that provides practical examples and graphical presentations to facilitate understanding of desertification and drought issues. | UN | فعلى سبيل المثال نجد أن مجموعة الأدوات الإعلامية المعدة للمدارس هي خلاصة مبسطة لاتفاقية مكافحة التصحر تقدم أمثلة عملية وعروضاً تخطيطية لتيسير فهم قضايا التصحر والجفاف. |
We agree with the Chairman of the Drafting Committee that there are no clear practical examples to assist in formulating this particular provision. | UN | ونؤيد رئيس لجنة الصياغة في قوله إنه لا توجد أمثلة عملية تساعد في صياغة هذا البند بالتحديد. |
practical examples used as illustration will greatly support the conclusions of the group. | UN | ومن شأن تقديم أمثلة عملية كوسيلة للإيضاح أن يدعم استنتاجات الفريق تدعيما كبيرا. |
practical examples on how to build trust, respect and cooperation between agencies will be shared. | UN | وسوف يجري التشارك في الأمثلة العملية على سبل بناء الثقة والاحترام والتعاون بين الأجهزة. |
While that reform was in progress, however, she would like to hear some practical examples of how existing laws and laws passed since 2000 were being enforced. | UN | غير أنه بينما يمضى هذا الإصلاح قدما تود أن تعرف بعض الأمثلة العملية عن كيفية إنفاذ القوانين الحالية والقوانين التي صدرت منذ عام 2000. |
practical examples will be sought to demonstrate how such initiatives work in practice. | UN | وسيلتمس المنتدى الأمثلة العملية التي تبين كيفية تترجم هذه المبادرات إلى واقع عملي. |
It was necessary to assess achievements thus far honestly and to bring practical examples of effective programmes and policies into those forums that were developing new policies. | UN | ومن الضروري تقييم الإنجازات المحققة حتى الآن بأمانة وطرح نماذج عملية عن البرامج والسياسات الفعالة في المنابر التي تقوم بوضع سياسات جديدة. |
He would welcome practical examples of the type of behaviour the judicial authorities had in mind. | UN | وقال إنه يرحب بأمثلة عملية عن أنواع هذا السلوك كما تراها السلطات القضائية. |
The importance of practical examples of how education could contribute to development was underlined. | UN | وشُدد على أهمية تقديم أمثلة ملموسة على الكيفية التي يمكن أن يساهم بها التعليم في تحقيق التنمية. |
practical examples of such mechanisms in the European Union and its member States were given. | UN | وقُدمت أمثلة واقعية على صعيد الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء. |
A range of best practice guidelines and practical examples are available which should be used when considering further site developments; | UN | وتتوافر طائفة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات والأمثلة العملية ينبغي استخدامها لدى النظر في التوسع في تطوير المواقع؛ |
Several experts illustrated these challenges with statistical data and practical examples. | UN | وأوضح عدة خبراء هذه التحديات ببيانات إحصائية وأمثلة عملية. |