Its aim will be to provide a practical tool for practitioners dealing with counter-terrorism and human rights. | UN | وسيتمثل الهدف منها في توفير أداة عملية للممارسين الذين يتعاملون مع مكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
A simulation exercise that also involved the decision makers was identified as a most practical tool. | UN | ورأوا أنَّ تمرين المحاكاة الذي يشارك فيه أيضا متخذو القرارات هو أداة عملية إلى أقصى حد. |
The guide is a practical tool for human rights institutions actively involved in torture prevention, stressing the importance of engaging in a global strategy. | UN | والدليل أداة عملية لمؤسسات حقوق الإنسان التي تشترك بنشاط في منع التعذيب، ويؤكد أهمية المشاركة في استراتيجية عالمية. |
3. Transparency and disclosure in corporate governance: A review of the field case studies and consideration of ISAR's contribution to the practical tool kit for corporate governance | UN | 3- الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: استعراض دراسات الحالة الإفرادية الميدانية وبحث إسهام الفريق الحكومي الدولي في إعداد مجموعة الأدوات العملية لإدارة الشركات |
Item 3: Transparency and disclosure in corporate governance: A review of the field case studies and consideration of ISAR's contribution to the practical tool kit for corporate governance | UN | البند 3- الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: استعراض دراسات الحالات الإفرادية الميدانية وبحث إسهام الفريق الحكومي الدولي في إعداد مجموعة الأدوات العملية لإدارة الشركات |
It further called for the establishment of an asset recovery fund and of regional centres for asset recovery and urged the development of a practical tool to assist States parties in their asset recovery efforts. | UN | ودعت علاوة على ذلك الى انشاء صندوق لاسترداد الموجودات ومراكز اقليمية لاسترداد الموجودات، وحثت على استنباط أدوات عملية لمساعدة الدول الأطراف في جهودها الرامية الى استرداد الموجودات. |
A practical tool for ensuring this is to further endorse and develop negative security assurances. | UN | وثمة أداة عملية لضمان ذلك هي مواصلة تطوير وإقرار ضمانات الأمن السلبية. |
The book has been shaped as a practical tool and an inspirational guide on innovative and successful strategies. | UN | وقد صمم الكتاب ليكون بمثابة أداة عملية ومرشد ملهم عن الاستراتيجيات المبتكرة والناجحة. |
The guidelines will provide a practical tool for Governments as well as international organizations including agencies and programmes within the United Nations system. | UN | وستوفر هذه المبادئ التوجيهية أداة عملية للحكومات والمنظمات الدولية بما فيها وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
That work is currently being refined with the aim of providing a practical tool for use at the national or subnational level. | UN | ويجري حاليا تنقيح هذا العمل بغرض توفير أداة عملية لاستخدامها على الصعيد الوطني أو دون الوطني. |
Its aim is to provide a practical tool for practitioners dealing with counter-terrorism and human rights. | UN | والهدف هو توفير أداة عملية للأخصائيين الذين يعالجون مسائل مكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
However, the provisions of the Convention must be addressed in the national legislation in order for the Convention to become a practical tool. | UN | غير أنه ينبغي معالجة أحكام الاتفاقية في إطار التشريع الوطني لكي تصبح الاتفاقية أداة عملية. |
His own country had a long land border and was under pressure to halt drug trafficking, and landmines were a practical tool in this effort. | UN | وقال إن لبلده حدودا برية طويلة وتخضع لضغوط لوقف تجارة المخدرات، ولهذا فإن الألغام الأرضية تشكل أداة عملية في هذا الجهد. |
His own country had a long land border and was under pressure to halt drug trafficking, and landmines were a practical tool in this effort. | UN | وقال إن لبلده حدودا برية طويلة وتخضع لضغوط لوقف تجارة المخدرات، ولهذا فإن الألغام الأرضية تشكل أداة عملية في هذا الجهد. |
The Committee considers the directory to be an extremely useful practical tool for States, which also contributes to the area of assistance. | UN | وتعتبر اللجنة الدليل أداة عملية نافعة للغاية بالنسبة للدول الأعضاء، مما يسهم أيضا في مجال المساعدات. |
58. The Special Committee takes note of the Framework for the Drafting of Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. | UN | 58 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات. |
177. The Special Committee takes note of the Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. | UN | 177 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات. |
55. The Special Committee takes note of the Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. | UN | 55 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لوضع استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات. |
196. The Special Committee takes note of the Framework for the Drafting of Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. | UN | 196 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات. |
ISAR agreed that further work was needed in the area of transparency and disclosure requirements for corporate governance, including field case studies that could be useful as an input towards a practical tool kit for corporate governance. | UN | 4- ووافق فريق الخبراء الحكومي الدولي على أنه ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من العمل في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات، بما في ذلك دراسات الحالة الميدانية التي يمكن أن تكون مفيدة كإسهام في التوصل إلى مجموعة أدوات عملية لإدارة الشركات. |
31. Earlier in 2013, a handbook had been published to provide workers' and employers' organizations with a practical tool to better understand the Convention and foster joint implementation efforts and strengthened dialogue between those organizations and indigenous peoples. | UN | 31 - وفي أوائل عام 2013، تم نشر كتيب لتزويد منظمات العمال وأصحاب العمل بأداة عملية لفهم الاتفاقية بصورة أفضل، ودعم جهود التنفيذ المشتركة، وتعزيز الحوار بين هذه المنظمات والشعوب الأصلية. |
Indicators could be used simultaneously, or in parallel, with the participatory assessment, or even be utilized as a practical tool within the participatory approach for gathering, analysing and distilling information. | UN | ويمكن أن تُستخدم المؤشرات في ذات وقت استخدام التقييم التشاركي، أو بالتوازي معه، أو حتى يمكن استخدامها كأداة عملية داخل النهج التشاركي بغرض جمع المعلومات وتحليلها وتصفيتها. |