"practice commerce" - English Arabic dictionary
"practice commerce" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
" Expressing its appreciation to the International Chamber of commerce for having transmitted to it the revised text of'Uniform Customs and practice for Documentary Credits' , which was approved by the Commission on Banking Technique and practice of the International Chamber of commerce and adopted by the Council of the International Chamber of commerce on 23 April 1993, with effect from 1 January 1994, | UN | " إذ تعرب عن تقديرها للغرفة التجارية الدولية ﻷنها وافتها بالنص المنقح ﻟ " اﻷعراف والممارسات الموحدة للاعتمادات المستندية " ، الذي أقرته الجنة المعنية باﻷساليب والممارسات المصرفية للغرفة التجارية الدولية واعتمده مجلس الغرفة التجارية الدولية في ٢٣ نيسان/أبريل، على أن يصبح نافذا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، |
" Les voies de recours et l'exécution des sentences arbitrales étrangères dans les États arabes sous l'empire de la première, puis de la seconde convention de la Ligue arabe " , paper presented to the Seminar organized by the Institute of Law and the practice of International Trade, International Chamber of commerce, 13-14 October 1987. | UN | " Les voies de recours et l ' exécution des sentences arbitrales étrangères dans les Etats arabes sous l ' empire de la première, puis de la seconde convention de la Ligue arabe " , paper presented to the Seminar organized by the Institute of Law and the Practice of International Trade, International Chamber of Commerce, 13-14 October 1987. |
" Expressing its appreciation to the International Chamber of commerce for transmitting to it the revised text of `Uniform Customs and practice for Documentary Credits' , which was approved by the Commission on Banking Technique and practice of the International Chamber of commerce on 25 October 2006, with effect from 1 July 2007, | UN | " إذ تعرب عن تقديرها للغرفة التجارية الدولية لكونها أحالت إليها النص المنقّح من `الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية`، الذي وافقت عليه اللجنة المعنية بالأساليب والممارسات المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، على أن يصبح نافذاً اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007، |
39. " Le commerce international de l'art en Droit espagnol " (in La vente internationale d'objets d'art, Paris/Geneva, Institute of International Business Law and practice, 1985). | UN | 39. " Le commerce international de l ' art en Droit espagnol " (in La vente internationale d ' objets d ' art, Paris/Geneva, Institute of International Business Law and Practice, 1985). |
Robin, G. La réparation du préjudice contractuel dans le commerce international: la pratique de l'arbitrage = The recovery of contractual damage in international commerce: arbitration practice. | UN | Robin, G. La réparation du préjudice contractuel dans le commerce international: la pratique de l ' arbitrage = The recovery of contractual damage in international commerce: arbitration practice. |
(a) The Commission will have before it a note containing a request by the Institute of International Banking Law and practice that the Commission consider recommending the use of the International Standby Practices (ISP98), endorsed by the Commission on Banking Technique and practice of the International Chamber of commerce (A/CN.9/460). | UN | )أ( ستعرض على اللجنة مذكرة تتضمن طلبا من معهد القانون المصرفي الدولي والممارسات المصرفية الدولية بأن تنظر اللجنة في اصدار توصية باستخدام الممارسات الاحتياطية الدولية (ISP 98) ، التي اعتمدتها لجنة التقنيات والممارسات المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية (A/CN.9/460) . |
In a number of meetings and intergovernmental debates held under UNCTAD auspices,it was identified,as one of the prerequisites for the growth of electronic commerce, the need for a legal and policy infrastructure that is supportive of and conducive to the practice of electronic commerce was identified as one of the prerequisites for the growth of electronic commerce. | UN | 43- وفي عدد من الاجتماعات والمناقشات الحكومية الدولية المعقودة تحت رعاية الأونكتاد اعتبرت ضرورة وضع هياكل أساسية على مستويي القانون والسياسة العامة، تدعم التجارة الإلكترونية وتؤدي إلى ممارستها أحد الشروط الأساسية لنمو هذه التجارة. |
Fraud imitates legitimate commerce, making variations of commercial practice likely to produce parallel variations in fraud over time, between countries or regions, and with respect to specific areas of commerce. | UN | فالاحتيال يقلد التجارة المشروعة، إذ يستحدث تنويعات للممارسات التجارية يرجّح أن تنتج تنويعات موازية في الاحتيال مع مرور الزمن، بين البلدان والمناطق، وفيما يتعلق بأنواع معينة من التجارة. |
Among the prerequisites for the growth of electronic commerce was the need for a legal and policy infrastructure that was supportive of and conducive to the practice of electronic commerce. | UN | فمن الشروط المسبقة لنمو التجارة الالكترونية قيام هيكل أساسي في مجالي القانون والسياسة العامة يكون داعماً لممارسة التجارة الالكترونية ومهيئا لها. |
Such a clarification, which was contained in legislation on electronic commerce in some jurisdictions, was important in the draft text, as it gave express recognition to a growing practice in electronic commerce. | UN | وهذا التوضيح، الذي يرد في التشريعات الخاصة بالتجارة الالكترونية في بعض الولايات القضائية، هام في مشروع النص، لأنه يمنح اعترافا صريحا لممارسة متزايدة في التجارة الالكترونية. |
commerce and commercial practice take many forms in different countries and regions, and the term commerce, in the broadest sense, includes any form of monetary or barter transaction, ranging from very large commercial dealings to the smallest bargain made in the marketplace. | UN | فالتجارة والممارسات التجارية تأخذ أشكالا عديدة في البلدان والمناطق المختلفة، ومصطلح " تجارة " يشمل، في أوسع معانيه، أي شكل من المعاملات المالية أو المقايضة، والتي تتراوح بين أكبر المعاملات التجارية نطاقاً وبين أصغر صفقة تُعقد في السوق. |
Fraud imitates legitimate commerce, making variations of commercial practice likely to produce corresponding variations in commercial fraud over time, between countries or regions, and with respect to specific areas of commerce. | UN | والمخططات الاحتيالية تحاكي التجارة المشروعة، مما يجعل من المرجح أن يؤدي التباين في الممارسات التجارية إلى تباين في أشكال الاحتيال التجاري مع مرور الزمن وفيما بين البلدان أو المناطق وفيما يتعلق بمجالات تجارية معينة. |
With a view to reflecting technical and commercial developments in the practice of electronic commerce, it was widely felt that " web-based commerce " should be mentioned in the section of the draft guide to enactment corresponding to that definition. | UN | وبغية تجسيد التطورات التقنية والتجارية في الممارسة المتعلقة بالتجارة الالكترونية، ارتئي على نطاق واسع أنه ينبغي أن تدرج اشارة الى " التجارة المستندة الى الشبكة العالمية " في القسم المناظر لذلك التعريف من مشروع دليل الاشتراع. |
In response to that interest, Statistics Canada has been measuring the extent of electronic commerce in both business practice and households since 1999: both the proportion of businesses, households and public sector enterprises engaged in electronic commerce, and the value of sales over the Internet. | UN | واستجابة لهذا الاهتمام، تقوم هيئة إحصاء كندا بقياس مدى التجارة الالكترونية في ممارسات الشركات التجارية والأسر منذ عام 1999: نسبة الشركات التجارية والأسر وشركات القطاع العام التي تعمل في التجارة الالكترونية، وقيمة المبيعات التي تتم على الإنترنت. |
226. In practice, the reduction in road commerce, particularly the lucrative south-north trade, has diminished the volume of taxable commerce available to the Forces nouvelles. | UN | 226 - وعمليا، أدى الانخفاض في التجارة البرية، لا سيما التجارة المربحة بين الجنوب والشمال، إلى تقليص حجم التجارة التي يتاح للقوات الجديدة فرض ضرائب عليها. |
11A.65 Continuation of the existing provision of $33,500 is requested for printing of the publications programme of the Division, including the annual review of maritime transport; the trade point guidelines and good practice manual; and the Electronic commerce and Development-GTPNet assessment and preparation of TRAINS CD-ROMS. | UN | ١١ ألف - ٥٦ يطلب مواصلة رصد الاعتماد الحالي البالغ ٠٠٥ ٣٣ دولار لطبع برنامج منشورات الشعبة بما في ذلك مجلة النقــل البحــري؛ والمبــادئ التوجيهيــة للنقــاط التجارية، ودليل الممارسات الجيدة؛ والتجارة الالكترونية والتنمية - الشبكة العالمية للنقاط التجارية، وإعداد أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط، لنظام التحليلات والمعلومات التجارية. |
11A.65 Continuation of the existing provision of $33,500 is requested for printing of the publications programme of the Division, including the annual review of maritime transport; the trade point guidelines and good practice manual; and the Electronic commerce and Development-GTPNet assessment and preparation of TRAINS CD-ROMS. | UN | ١١ ألف - ٥٦ يطلب مواصلة رصد الاعتماد الحالي البالغ ٠٠٥ ٣٣ دولار لطبع برنامج منشورات الشعبة بما في ذلك مجلة النقــل البحــري؛ والمبــادئ التوجيهيــة للنقــاط التجارية، ودليل الممارسات الجيدة؛ والتجارة الالكترونية والتنمية - الشبكة العالمية للنقاط التجارية، وإعداد أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط، لنظام التحليلات والمعلومات التجارية. |
Information is also provided on certain important legal texts of other organizations, e.g., Uniform Customs and practice for Documentary Credits and INCOTERMS (International Chamber of commerce); Factoring Convention (International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT). | UN | وتقدم أيضا معلومات عن نصوص قانونية هامة معينة صادرة عن منظمات أخرى مثل اﻷعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية والمصطلحات التجارية الموحدة )الانكوتيرمز( )الغرفة التجارية الدولية( ، واتفاقية تحصيل الديون )المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص( . |
It was felt that, while the Working Group might appropriately focus its attention on the issues of digital signatures in view of the apparently predominant role played by public-key cryptography in the emerging electronic-commerce practice, the uniform rules to be prepared should be consistent with the media-neutral approach taken in the UNCITRAL Model Law on Electronic commerce. | UN | ورئي أنه قد يكون من المناسب أن يركز الفريق العامل اهتمامه على مسائل التوقيعات الرقمية لما يؤديه الترميز بالمفتاح العمومي من دور مهيمن ، فيما يبدو ، في الممارسات الناشئة في ميدان التجارة الالكترونية ، ولكن ينبغي أن تكون القواعد الموحدة المراد اعدادها متسقة مع النهج المحايد تجاه الوسائط ، المتبع في قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية . |
Information is also provided on certain important legal texts of other organizations, e.g., Uniform Customs and practice for Documentary Credits and INCOTERMS (International Chamber of commerce); Factoring Convention (International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT)). | UN | وتقدم أيضا معلومات عن نصوص قانونية هامة معينة صادرة عن منظمات أخرى مثل اﻷعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية ومصطلحات " الانكوتيرمز " )الغرفة التجارية الدولية( ، واتفاقية العوملة* )المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص( . |