"practitioner" - English Arabic dictionary

    "practitioner" - Translation from English to Arabic

    • ممارس
        
    • الممارس
        
    • الممارسين
        
    • الطب
        
    • ممارسا
        
    • ممارساً
        
    • للممارسين
        
    • ممارسي
        
    • الفالون
        
    • أخصائي
        
    • وممارس
        
    • وطبيب
        
    • للممارس
        
    • أوبوكو
        
    :: Any sickness or accident certified by an approved medical practitioner; UN أي مرض أو حادث موثق من قِبل ممارس طبي معتمد؛
    Except where impossible, the danger shall be diagnosed and certified in writing by a registered medical practitioner UN :: إلا عندما يكون مستحيلا، فإن الخطر يتم تشخيصه وإثباته كتابة بمعرفة ممارس طبي قانوني.
    In response, it was observed that, from the practitioner's point of view, the term did not raise any difficulty. UN ورداً على ذلك، ذُكر أن هذا التعبير، من وجهة نظر الممارس المختص في هذا المجال لا يثير أي مشكلة.
    A treatment room nursing service is provided at the health centres concurrently with the general practitioner services. UN وفي المراكز الصحية تقدم خدمة تمريض في قاعة المعالجة، إلى جانب خدمات الطبيب الممارس العامة.
    The Media Council of Tanzania safeguards Media practitioner's rights. UN ويكفل مجلس تنزانيا لوسائط الإعلام حقوق الممارسين في هذا القطاع.
    These resources provide information on and enhance practitioner familiarity with a complex field of law and practice. UN وتوفّر هذه الموارد معلومات عن ميدان معقّد من القانون والممارسة وتعزِّز دراية الممارسين بها.
    Medical doctor 1974 from the University of Copenhagen, Denmark. Authorized as general practitioner, specialist in medicine and gastroenterology. UN حائز لدكتوراه في الطب في عام 1974 من جامعة كوبنهاغن، الدانمرك، ولرخصة ممارسة الطب كطبيب عام ومتخصص في الجهاز الهضمي.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) UN النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة
    Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) UN النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    Punishment for the practitioner is imprisonment of from 5 to 15 years or a fine not exceeding 300,000 Tshs or both. UN ويعاقب الممارس بالسجن لمدة تتراوح بين 5 أعوام و 15 عاماً أو غرامة لا تتجاوز 000 300 شلن تنزاني أو كليهما.
    On a needs basis, women in rural areas can also consult the general practitioner whose full-time responsibility is taking care of the health of village population. UN ويمكن للنساء الريفيات، عند الحاجة، أن يستشرن أيضاً الممارس العام المتفرغ لرعاية صحة سكان القرى.
    People with a very low income can obtain free general practitioner and pharmaceutical services through the special Health Insurance Exception Scheme. UN ويمكن للأشخاص ذوي الدخل المنخفض جدا الحصول مجانا على خدمات الممارس العام وعلى الأدوية بواسطة المخطط الاستثنائي للتأمين الصحي.
    After the marriage, they returned to the same legal practitioner to complete the formalities to change the surname. UN بعد الزواج، عادا إلى نفس المحامي الممارس لاستكمال إجراءات تغيير اللقب.
    Both groups learn from each other, with the result that the manuals can be read by both the academic and practitioner communities. UN ويتعلم الفريقان أحدهما من الآخر، وبذلك تتسنى قراءة الدليلين في كل من الأوساط الأكاديمية وأوساط الممارسين.
    The editor's goal was to justify unmistakably the relationship of critical thinking, mental health education, empowerment of girls, use of creativity, and happiness theory for the practitioner and youth to discuss and implement. UN فهدف المحرر أن يبرر، بما لا يدع مجالا للشك، العلاقة بين التفكير النقدي والتعليم في مجال الصحة العقلية وتمكين الفتيات والإبداع ونظرية السعادة، وكل هذا بهدف التطبيق والمناقشة بين الممارسين والشباب.
    It's important that neither practitioner or participant be wearing any synthetic fibers. Open Subtitles من المهم أن لا يكون أحد الممارسين أو المشاركين. مرتديًا أليافًا اصطناعية.
    Initial university education was in medical science and qualified as a medical practitioner in 1991. UN كان تعليمي الجامعي أول الأمر في مجال العلوم الطبية، وأصبحت مؤهلاً لممارسة الطب في عام 1991.
    Zimbabwe is not a perfect practitioner in the area of human rights, but neither do we preach that others should be better than ourselves. UN إن زمبابوي ليست ممارسا مثاليا في مجال حقوق الإنسان، ولكننا لا نبشر أيضا بأنه ينبغي للآخرين أن يكونوا أفضل منا.
    The Committee is concerned further that an independent psychiatric opinion is not included as part of the procedure for involuntary hospitalization, and that a decision for involuntary hospitalization can be based on a referral from a single doctor, frequently a general practitioner. UN ويساورها القلق كذلك لعدم إدراج رأي طبيب نفسي مستقل كجزء من إجراء الإيداع في مستشفى قهراً، ولإمكانية استناد قرار الإيداع في مستشفى قهراً إلى إحالة من طبيب واحد، غالباً ما يكون ممارساً عاماً.
    The commentaries to the draft articles constitute a unique source of information for the practitioner. UN والتعليقات المشفوعة بمشاريع المواد توفر للممارسين مصدرا فريدا للمعلومات.
    Ghana has established a traditional medicine practitioner's council under the Traditional Medicine Practitioners Act. UN وأنشأت غانا بموجب قانون ممارسي الطب التقليدي مجلساً لممارسي الطب التقليدي.
    2.1 The author is a Falun Gong practitioner and originates from Fuqing in Fujian province of China. UN 2-1 صاحب البلاغ هو من ممارسي الفالون غونغ وهو أصيل منطقة فوكينج بمقاطعة فوجيان الصينية.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا أجرى أخصائي طبي الفحص خلافاً لرغبة السجينة وَجَبَ أن تحضر إحدى الموظفات الفحص.
    Extensive experience and current professional work in international humanitarian law; is an advocate and practitioner in various international and foreign forums. UN خبرة واسعة وعمل مهني حالي في القانون الإنساني الدولي؛ محام وممارس في محافل دولية وأجنبية مختلفة.
    In addition, there are two private medical practitioners and one private dental practitioner on the island. UN وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص.
    The medical practitioner should also conduct a complete medical check-up, including a full body examination. UN وينبغي للممارس الطبي أيضاً أن يُجري فحوصات طبية شاملة، بما في ذلك فحص الجسم فحصاً كاملاً.
    Practised law as private legal practitioner, junior partner, Messrs. Opoku-Acheampong & Co., Accra, October 1969-May 1970. UN مارس الأعمال القانونية بصفة متدرب قانوني خاص وشريك مبتدئ لدى أوبوكو - أتشيمبونغ وشركائهما، أكرا، تشرين الأول/أكتوبر 1969 - أيار/مايو 1970.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more