"ممارس" - Translation from Arabic to English

    • practitioner
        
    • practitioners
        
    • practising
        
    • practicing
        
    • doctor
        
    • a Falun
        
    • already current
        
    :: Any sickness or accident certified by an approved medical practitioner; UN أي مرض أو حادث موثق من قِبل ممارس طبي معتمد؛
    Except where impossible, the danger shall be diagnosed and certified in writing by a registered medical practitioner UN :: إلا عندما يكون مستحيلا، فإن الخطر يتم تشخيصه وإثباته كتابة بمعرفة ممارس طبي قانوني.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    It comprises 1,200 practitioners and 380 registered expert practitioners, and constitutes the second largest thematic practice of the organization. UN وتشمل الممارسة 200 1 ممارس و 380 من الممارسين المسجلين، وتشكل ثاني أكبر ممارسة مواضيعية في المنظمة.
    The country has established 45 diabetes comprehensive-care clinics and has trained more than 3,000 medical practitioners in the management and prevention of diabetes. UN فقد أنشأ البلد 45 عيادة للرعاية الشاملة لداء السكري، ودرَّب أكثر من 000 3 ممارس طبّي في إدارة داء السكري والوقاية منه.
    International lawyer practising in France and in many other countries. UN محام دولي ممارس في فرنسا وفي بلدان أخرى كثيرة.
    Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) UN النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة
    Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) UN النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    It is usually performed by a general practitioner and no official record is kept. UN وعادة ما يجريها ممارس عام ولا يُحتفظ بسجل لها.
    In centres where there is no doctor, there is a nurse practitioner. UN وفي المراكز التي لا يوجد فيها طبيب، يوجد ممرض ممارس.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    any controlled substance that may be prescribed by a medical practitioner, whether used as prescribed or not UN أي مادة خاضعة للمراقبة يمكن أن يصفها ممارس طبي سواء استخدمت حسب التعليمات أو بخلافها عقاقير الوصفات الطبية
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    Since that time the network has expanded to include over 200 mine action and development practitioners. UN ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت الشبكة تتوسع لتشمل أكثر من 200 ممارس في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    Since that time the network has expanded to include over 200 mine action and development practitioners. UN ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت الشبكة تتوسع لتشمل أكثر من 200 ممارس في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    Over 1,600 criminal justice practitioners received training. UN وقد تلقى التدريب أكثر من 600 1 إخصائي ممارس في مجال العدالة الجنائية.
    She was called to the English Bar in 1982 and has been a practising member of the Bahamas Bar since 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وهي عضو ممارس في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    At present, Cambodia has fewer than 200 practising lawyers among its population of nearly 12 million. UN فلدى كمبوديا في الوقت الراهن أقل من 200 محام ممارس في حين أن تعداد سكانها يناهز 12 مليون نسمة.
    Let me understand you... you're proposing to double our premiums on every one of our practicing attorneys? Open Subtitles ‫دعني أفهمك، ‫أنّك تقترح مضاعفة أقساطنا على ‫كل محامي ممارس يعمل لدينا؟
    The delivery must take place in a hospital, health center or at home, and there must be a medical doctor or traditional doctor take care of the delivery. UN ويجب أن تتم الولادة في أحد المستشفيات، أو في مركز طبي، أو في المنزل، ويجب أن يكون هناك طبيب أو ممارس طبي لمتابعة الوضع.
    She was accompanied by her husband, who is not a Falun Gong practitioner. UN ورافقها زوجها، وهو ممارس لعقيدة فالون غونغ.
    46. The Director of the International Press Centre pointed out that the code did not reflect a tightening of the Cuban authorities' policy towards the foreign press but simply formalized what was already current practice. UN ٦٤- وصرح مدير مركز الصحافة الدولية أن القانون لا يعكس تشدداً في سياسة السلطات الكوبية حيال الصحافة اﻷجنبية، وإنما هو يضفي طابعاً قانونياً على ما هو ممارس عمليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more